unfoldingWord_en_tn/exo/01/06.md

22 lines
692 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# all his brothers
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This includes 10 older brothers and 1 younger brother.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# were fruitful
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
The birth of children to the Israelites is spoken of as if they were plants that were producing fruit. AT: "had many children" or "gave birth to many children" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# the land was filled with them
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "They filled the land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# with them
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The word "them" refers to the Israelites.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]