unfoldingWord_en_tn/psa/051/003.md

14 lines
667 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# my sin is always before me
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Not being able to forget his sins is spoken of as if they were always in front of him where he can see them. AT: "I am always aware of my sins" or "I cannot forget my sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# what is evil in your sight
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-24 00:15:21 +00:00
The word "sight" here represents judgment. Yahweh saw and did not approve of David's actions. AT: "what you judge to be evil" or "what you consider to be evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/transgression]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]]