remove bad link (to translate-modifyliteral) (#502)

remove bad link (to translate-modifyliteral)

Reviewed-on: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_ta/pulls/502
Co-Authored-By: Perry J Oakes <pjoakes@noreply.door43.org>
Co-Committed-By: Perry J Oakes <pjoakes@noreply.door43.org>
This commit is contained in:
Perry J Oakes 2021-06-11 22:29:44 +00:00
parent e70c8e5746
commit afa865ddf7
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -29,4 +29,4 @@ Literal translations usually contain the following problems:
#### When to Translate Literally
The only time to translate literally is when translating Gateway Language materials (such as the ULT) that will be used by Other Language translators. The purpose of the ULT is to show the translator what is in the original. Even so, the ULT is not strictly literal. It is a modified literal translation that uses the target language grammar so that readers can understand it (see the lesson [Modified Literal Translation](../translate-modifyliteral/01.md)). For the places where the ULT uses the original expressions in the Bible that may be difficult to understand, we have provided the translationNotes to explain them.
The only time to translate literally is when translating Gateway Language materials (such as the ULT) that will be used by Other Language translators. The purpose of the ULT is to show the translator what is in the original. Even so, the ULT is not strictly literal. It is a modified literal translation that uses the target language grammar so that readers can understand it. For the places where the ULT uses the original expressions in the Bible that may be difficult to understand, we have provided the translationNotes to explain them.