Merge pull request 'edits to writing-politeness' (#598) from pjoakes/en_ta:master into master
Reviewed-on: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_ta/pulls/598
This commit is contained in:
commit
5daa8d491d
|
@ -12,7 +12,6 @@ Every language has ways to communicate politeness to other speakers of that lang
|
|||
|
||||
The centurion sent friends to give Jesus this polite message that Jesus should not come to his house.
|
||||
|
||||
|
||||
> **I ask you, have me excused** (Luke 14:18 ULT)
|
||||
|
||||
In this culture, this was a polite formula for declining a social invitation.
|
||||
|
@ -45,7 +44,7 @@ People often use language that is non-standard or figurative to communicate poli
|
|||
|
||||
> Men, **brothers and fathers**, hear my defense to you now. (Acts 22:1 ULT)
|
||||
|
||||
Paul is using the word brothers to refer to his fellow Israelites. He is using the word fathers to refer either to Jewish leaders who may be present or to Jewish men who are older than he is. In both cases he is speaking respectfully.
|
||||
Paul is using the word **brothers** to refer to his fellow Israelites. He is using the word **fathers** to refer either to Jewish leaders who may be present or to Jewish men who are older than he is. In both cases he is speaking respectfully.
|
||||
|
||||
#### Idiom
|
||||
|
||||
|
@ -95,9 +94,9 @@ If the phrase used in the ULT would be natural and be a polite expression in you
|
|||
|
||||
> **do not trouble yourself** (Luke 7:6 ULT)
|
||||
|
||||
**I do not want you to go out of your way**<br>
|
||||
Or<br>
|
||||
**Please do not bother**
|
||||
I do not want you to go out of your way<br>
|
||||
or<br>
|
||||
Please do not bother
|
||||
|
||||
> **I ask you, have me excused** (Luke 14:18 ULT)
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue