diff --git a/translate/figs-possession/01.md b/translate/figs-possession/01.md index f6b4049c..07373a31 100644 --- a/translate/figs-possession/01.md +++ b/translate/figs-possession/01.md @@ -3,7 +3,7 @@ In English, the grammatical form that commonly indicates possession is also used to indicate a variety of relationships between people and objects or people and other people. In English, that grammatical relationship is shown by using the word “**of**,” by using **an apostrophe and the letter “s”**, or by using a **possessive pronoun**. The following examples are different ways to indicate that my grandfather owns a house. * the house **of** my grandfather -* my grandfather **‘s** house +* my grandfather**’s** house * **his** house Possession is used in Hebrew, Greek, and English for a variety of situations. Here are a few common situations that it is used for. @@ -98,7 +98,7 @@ If possession would be a natural way to show a particular relationship between t ### Examples of Translation Strategies Applied -(1) Use an adjective to show that one noun describes the other. +(1) Use an adjective to show that one noun describes the other. > On their heads were something like **crowns of gold.** (Revelation 9:7b) > @@ -116,7 +116,7 @@ If possession would be a natural way to show a particular relationship between t > > or: > > Wealth is worthless on the **day when God punishes people because of his wrath**. -(3) If one of the nouns refers to an event, translate it as a verb. (In the example below, there are two possession relationships, “punishment of Yahweh” and “your God.”) +(3) If one of the nouns refers to an event, translate it as a verb. (In the example below, there are two possession relationships, "punishment of Yahweh" and "your God.") > Notice that I am not speaking to your children, who have not known or seen **the punishment of Yahweh your God.** (Deuteronomy 11:2a ULT) >