Translation Training Module EJ 6.06

Translation Training Module EJ 6.06
This commit is contained in:
ILindsley 2023-12-12 10:40:39 -05:00
parent 9cc0f7a264
commit 47402c0bc7
1 changed files with 56 additions and 6 deletions

View File

@ -334,35 +334,85 @@ Retell this story in your own words (i.e., orally, dramatization, or written/cra
<!-- page break -->
### Grammar and Translation Training: Extended Biblical Imagery
*Use the following exercise to learn about a specific grammar issue and its importance to understand the meaning of a text. This exercise will also help you develop skills to translate this issue accurately and naturally in your own language. If you need additional help on this translation topic, please reference [translationAcademy](https://door43.org/u/unfoldingWord/en_ta/v24/03-translate.html#figs-exmetaphor).*
### Grammar and Translation Training: Hendiadys
*Use the following exercise to learn about a specific grammar issue and its importance to understand the meaning of a text. This exercise will also help you develop skills to translate this issue accurately and naturally in your own language. If you need additional help on this translation topic, please reference [translationAcademy](https://door43.org/u/unfoldingWord/en_ta/master/03-translate.html#figs-hendiadys).*
#### Explanation of Translation Issue
*Read (or listen) to the explanation of the translation issue. As a community, discuss your understanding of this translation issue and its importance for translating the text.*
In a hendiadys, a speaker uses two words that mean different things and that are connected with “and.” These two words work together to express a single idea. Usually one of the words is the primary idea and the other word further describes the primary one.
#### Examples in Biblical Passages
> … his own **kingdom and glory.** (1 Thessalonians 2:12b ULT)
Though “kingdom” and “glory” are both nouns, “glory” actually tells what kind of kingdom it is: it is a **kingdom of glory** or **a glorious kingdom**.
Two phrases connected by “and” can also be a hendiadys when they refer to a single person, thing, or event.
> while we look forward to receiving **the blessed hope and appearing of the glory** of **our great God and Savior Jesus Christ**. (Titus 2:13b ULT)
Titus 2:13 contains two hendiadyses. “The blessed hope” and “appearing of the glory” refer to the same thing and serve to strengthen the idea that the return of Jesus Christ is greatly anticipated and wonderful. Also, “our great God” and “Savior Jesus Christ” refer to one person, not two.
#### Examples in Biblical Passages
*Read (or listen) to the passages below. Use the explanation above to complete the following activity.*
Review the explanation of hendiadys above. Identify the uses of hendiadys within each passage. Note what single idea the two words, which mean different things apart, express when used together. To make things easier, the two words or phrases of the hendiadys have been placed in bold. Feel free to scroll down and look at the suggest translation strategies for help. Finally, discuss how the use of hendiadys contributes to the meaning of each passage.
#### Luke 21:14-15
14 Therefore resolve in your hearts not to prepare your defense ahead of time, 15 for I will give you **words and wisdom** that all your adversaries will not be able to resist or contradict.
#### Isaiah 1:19a
If you are **willing and obedient**, you will eat the good of the land
#### Discovery of Your Own Language
*Now that you understand the basics of this language issue, discuss if your language works in this specific way. Then, talk about different ways you can communicate in this way using your language. Provide some examples below.*
*Now that you understand the basics of this language issue, discuss if your language works in this specific way. Then, talk about different ways
1. Does your language combine two words with different meanings, perhaps using a conjunction, to express a single idea? *Discuss if people in your language can use hendiadys in a natural way.*
2. How can you use your language to communicate in a similar way? *Discuss how speakers in your language can combine two words to express a unified idea.
#### Connecting Language and Theology
*The study of language helps us understand theology. As a community, complete the following exercise to understand how this particular language concept teaches us more about the Christian faith.*
Hendiadys is a literary and rhetorical device used to express a single idea using two words connected by a conjunction (usually "and"), instead of a more straightforward adjective-noun or noun-adjective combination. The term "hendiadys" comes from Greek, meaning "one through two." Biblical authors use hendiadys to add depth, emphasis, and nuance to their ideas, and their meaning affects the interpretation and theology of passages. By recognizing, understanding, and correctly interpreting hendiadys, translators can translate passages containing them more accurately.
Read the passages below. Identify the two words making up the hendiadys and the connecting word if it exists, and note the unified meaning being expressed. To help with identification, the instances of hendiadys are in bold. Finally, discuss how each use of hendiadys contributes to a better understanding of God's call for his disciples to associate with sinners, seek after unbelievers, and invite them to repent and turn back to God.
#### Acts 2:37-42
37 Now when they heard this, they were pierced in their hearts, and said to Peter and the rest of the apostles, "Brothers, what shall we do?" 38 Then Peter said to them, "Repent and be baptized, each of you, in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit. 39 For the promise is to you and to your children and to all that are far off, as many people as the Lord our God will call." 40 With many other words he **testified and urged** them; he said, "Save yourselves from this wicked generation." 41 Then they received his word and were baptized, and there were added in that day about three thousand souls. 42 They continued in the apostles' teaching and fellowship, in the breaking of bread and in prayers.
#### Acts 3:11-20
11 As he was holding on to Peter and John, all the people ran together to them in the porch that is called Solomon's, greatly marveling. 12 When Peter saw this, he answered the people, "You men of Israel, why do you marvel? Why do you fix your eyes on us, as if we had made him to walk by our own **power or godliness**? 13 The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, has glorified his servant Jesus. He is the one whom you delivered up and rejected before the face of Pilate, when he had decided to release him. 14 You rejected the Holy and Righteous One, and you asked instead for a murderer to be released to you. 15 You killed the Founder of life, whom God raised from the dead—and we are witnesses of this. 16 Now, by faith in his name—this man whom you see and know—this same name made him strong. The faith that is through Jesus gave to him this complete health in the presence of all of you. 17 Now, brothers, I know that you acted in ignorance, as did also your rulers. 18 But the things which God foretold by the mouth of all the prophets, that his Christ should suffer, he has now fulfilled. 19 Repent, therefore, and turn, so that your sins may be blotted out, so that there may come periods of refreshing from the presence of the Lord; 20 and that he may send the Christ who has been appointed for you, Jesus.
#### Translation Suggestions
*The following list provides some translation suggestions. Read (or listen) to these suggestions and discuss how your community will address this translation issue in your own language.*
*The following list provides some translation suggestions. Read (or listen) to these suggestions and discuss how your community will address this translation issue in your own language.*
*Reasons This Is a Translation Issue*
- Often a hendiadys contains an abstract noun. Some languages may not have a noun with the same meaning.
- Many languages do not use the hendiadys, so people may not understand that the second word is further describing the first one.
- Many languages do not use the hendiadys, so people may not understand that only one person or thing is meant, not two.
If the hendiadys would be natural and give the right meaning in your language, consider using it. If not, here are other options:
1. Substitute the describing noun with an adjective that means the same thing.
2. Substitute the describing noun with a phrase that means the same thing.
3. Substitute the describing adjective with an adverb that means the same thing.
4. Substitute other parts of speech that mean the same thing and show that one word or phrase describes the other.
5. If it is unclear that only one thing is meant, change the phrase so that this is clear.
#### Exploring Translation Further
*If you need further help understanding this language topic, refer to the article in [translationAcademy](https://door43.org/u/unfoldingWord/en_ta/v24/03-translate.html#figs-exmetaphor). Use this resource to strengthen your grasp of this translation issue.*
*If you need further help understanding this language topic, refer to the article in [translationAcademy](https://door43.org/u/unfoldingWord/en_ta/master/03-translate.html#figs-hendiadys). Use this resource to strengthen your grasp of this translation issue.*
#### Summary of Learning
*At this point, you have explored an important feature of language and how this will help you translate more accurately and naturally. Summarize this language concept in your own words. Then compare what you wrote to the explanation above.*
hendiadys is...
These are some ways that we will translate hendiadys in our own language...
#### Application to the Biblical Text
*Now that you better understand this language concept, apply what you learned to the biblical text.*
In Luke 15:1-32, Jesus gives three parables which all illustrate how much God loves sinners, and to what lengths he will go to bring them back to him. In the final parable, Jesus uses three instances of hendiadys, two of which convey the joy God (and all of heaven) experiences when even one lost sinner returns to him. Understanding the meaning of these uses of hendiadys is important when interpreting, and translating, this passage. Discuss the instances of hendiadys in Luke 15:1-32. Explore their contribution to the passage's meaning. Apply the principles in this training to clearly, accurately, and naturally translate hendiadys in this narrative.
<!-- page break -->
## Theological Dialogue: Discussing the Meaning of the Story