Made Simplification and Grammatical Changes(EJ-3.02-John-21.1-25)

Simplified sentences, corrected punctuation, and rephrased sentences to improve readability and to aid in the translation process.
This commit is contained in:
morgandavis 2023-08-04 11:31:42 -04:00
parent 6ef9909d8f
commit 3bf99b866e
1 changed files with 93 additions and 94 deletions

View File

@ -5,35 +5,34 @@ tags: #theology #formation #worship
scripture: John 21:125
---
# John 21:125
## Session Overview
### Passage Preview
The narrative of Jesus' resurrection appearance in John 21:125 teaches us about the spiritual practice of hospitality. This passage narrates Jesus' appearance to his disciples while they waited for him at the Sea of Galilee (21:13), a miraculous catch of fish (21:48), a breakfast meal between Jesus and his disciples (21:914), Jesus restoring and commissioning Peter to ministry (21:1520), Jesus' command for Peter to follow him (21:2023), and John's explanation of the truthfulness of his Gospel account (21:2425). In this biblical passage, Christians are taught that hospitality can cultivate a community among Jesus' followers. Christian community is important for believers to meet pressing needs, foster spiritual growth, cultivate Christian fellowship, mobilize God's people to mission, and reinforce the importance of God's truth. God wants Christians to practice hospitality as a means for the health and wellbeing of believers and the Christian community.
The narrative of Jesus' resurrection appearance in John 21:125 teaches us about the spiritual practice of hospitality. This passage narrates Jesus' appearance to his disciples while they waited for him at the Sea of Galilee (21:13), a miraculous catch of fish (21:48), a breakfast meal between Jesus and his disciples (21:914), Jesus restoring and commissioning Peter to ministry (21:1520), Jesus' command for Peter to follow him (21:2023), and John's explanation of the truthfulness of his Gospel account (21:2425). This biblical passage teaches Christians that hospitality can cultivate a community among Jesus' followers. Christian community is important for believers to meet pressing needs, foster spiritual growth, cultivate Christian fellowship, mobilize God's people to mission, and reinforce the importance of God's truth. God wants Christians to practice hospitality as a means for the health and well-being of believers and the Christian community.
**Key Idea**: The narrative about Jesus' resurrection appearance teaches us hospitality is an important spiritual discipline to cultivate Christian community.
**Key Idea**: The narrative about Jesus' resurrection appearance teaches us that hospitality is an important spiritual discipline to cultivate Christian community.
### Core Objectives
In the following session you will...
In the following session, you will...
- **establish** a commitment to the importance of Christian community
- **compose** a translation of John 21:125 that is clear, accurate, natural, and church approved
- **mature** in Christian life of faith through the practice of hospitality.
- **mature** in the Christian life of faith through the practice of hospitality.
- **develop** basic ministry skills with believers and unbelievers as you check your translation
### Narrative Summary
After Jesus death, resurrection, and first appearances to his disciples, he revealed himself to his disciples a third time by the Sea of Tiberias in Galilee. The disciples were together. When Simon said he was going to go fishing, the other disciples went with him, boarded the boat, and went out on the sea. They fished all night long but caught nothing.
After Jesus death, resurrection, and first appearances to his disciples, he revealed himself to his disciples a third time by the Sea of Tiberias in Galilee. The disciples were together. When Simon said he was going fishing, the other disciples went with him, boarded the boat, and went out on the sea. They fished all night long but caught nothing.
At dawn the next morning, Jesus called out from where he stood on the shore and asked the disciples if they had any fish. They were only a hundred yards away from the land. When they responded that they had no fish, Jesus told them to cast their net on the right side of the boat. Obeying, they ended up catching such a large amount of fish that they could not haul it in. John said to Peter, “It is the Lord.” When Peter heard this, he put on some clothes, jumped into the water, and made his way to land. The rest of the disciples also headed toward the shore, hauling the net full of fish with them.
At dawn the next morning, Jesus called out from where he stood on the shore and asked the disciples if they had any fish. They were only a hundred yards away from the land. When they responded that they had no fish, Jesus told them to cast their net on the right side of the boat. Obeying, they caught such a large amount of fish that they could not haul it in. John said to Peter, “It is the Lord.” When Peter heard this, he put on some clothes, jumped into the water, and made his way to land. The rest of the disciples also headed toward the shore, hauling the net full of fish with them.
When they reached the shore, Jesus had fish on a charcoal fire along with bread. He invited his disciples to bring some of their fish and have breakfast with him. At this point, they all knew it was Jesus. No one asked him who he was.
After breakfast, Jesus had a conversation with Peter. Three times he asked Peter if he loved him. Each time, Peter responded that he did love Jesus. The third time he asked, Peter was grieved. Jesus commanded Peter each of these times to feed his sheep. He told Peter that he would die for the gospel in a way that would glorify God. Then Jesus said to Peter, “Follow me.”
Then Peter saw John following them. John was known as the disciple whom Jesus loved. When Peter asked about Johns fate, Jesus told Peter not to focus on Johns death but to focus on his own call to ministry. This is only one of the many signs that Jesus performed on earth and the truth of this story continues to shape Gods people to this day.
Then Peter saw John following them. John was known as the disciple whom Jesus loved. When Peter asked about Johns fate, Jesus told Peter not to focus on Johns death but on his own call to ministry. This is only one of the many signs that Jesus performed on earth, and this story's truth continues to shape Gods people to this day.
### General Book Introduction
The Gospel of John is one of four books in the New Testament that describe some of the life and teachings of Jesus Christ. These books are called "Gospels," which means "good news." Their authors wrote about different aspects of who Jesus was and what he did. John said that he wrote his Gospel "so that people might believe that Jesus is the Christ, the Son of the living God" (20:31). Johns Gospel repeatedly emphasizes that Jesus is God in human form. John wrote much about the miraculous signs Jesus did to prove that what Jesus said about himself was true.
The Gospel of John is one of four New Testament books describing some of the life and teachings of Jesus Christ. These books are called "Gospels," which means "good news." Their authors wrote about different aspects of who Jesus was and what he did. John said that he wrote his Gospel "so that people might believe that Jesus is the Christ, the Son of the living God" (20:31). Johns Gospel repeatedly emphasizes that Jesus is God in human form. John wrote much about the miraculous signs Jesus did to prove that what Jesus said about himself was true.
### Passage Outline
1. Jesus Appears to His Disciples as They Are Fishing on the Sea of Galilee (John 21:13)
@ -44,130 +43,130 @@ The Gospel of John is one of four books in the New Testament that describe some
6. John Explains the Truthfulness of His Account (John 21:2425)
### Important Themes
**Identify of Jesus**: Jesus is the center of this whole narrative. This passage is about Jesus revealing himself to his disciples (21:1, 14). Jesus invites his disciples to follow him (21:19, 21). Jesus invites his disciples to come to him and eat a meal (21:12). At first, the disciples did not recognize Jesus (21:4). Later in the story, the disciples are certain it is Jesus (21:7, 12). This narrative helps to reinforce the importance of the presence and identity of Jesus for Christian community.
**Identity of Jesus**: Jesus is the center of this whole narrative. This passage is about Jesus revealing himself to his disciples (21:1, 14). Jesus invites his disciples to follow him (21:19, 21). Jesus invites his disciples to come to him and eat a meal (21:12). At first, the disciples did not recognize Jesus (21:4). Later in the story, the disciples are certain it is Jesus (21:7, 12). This narrative helps to reinforce the importance of the presence and identity of Jesus for Christian community.
**Christian Hospitality**: In this narrative, there are many themes of hospitality. Jesus prepared a meal for his disciples (21:9). Jesus invited his disciples to contribute to the meal (21:10). Jesus invites his disciples to enjoy a meal and fellowship together (21:12). This meal was centered around Jesus (21:1314). This meal is also the center of the narrative. Other events in the story (i.e., providing a large quantity of fish, restoring Peter, commissioning Peter to ministry, warning about the sacrificial cost of discipleship, affirming the truthfulness of this account) are things that hospitality can help develop in the Christian community.
**Christian Hospitality**: In this narrative, there are many themes of hospitality. Jesus prepared a meal for his disciples (21:9). Jesus invited his disciples to contribute to the meal (21:10). Jesus invited his disciples to enjoy a meal and fellowship together (21:12). This meal was centered around Jesus (21:1314). This meal is also the center of the narrative. Other events in the story (i.e., providing a large quantity of fish, restoring Peter, commissioning Peter to ministry, warning about the sacrificial cost of discipleship, and affirming the truthfulness of this account) are things hospitality can help develop in the Christian community.
**Christian Discipleship**: This passage teaches about what it means to follow Jesus. Jesus asked Peter three times if he loved him (21:1618). Two times, Jesus commands Peter to follow him (21:19, 21). When Peter recognizes that Jesus is standing on the shore, he jumps out of the boat to go to Jesus (21:7). This passage shows that disciples (even today) follow the resurrected Jesus as their Savior and Lord.
### Passage Translation
21:1 After these things Jesus showed himself again to the disciples at the Sea of Tiberias.[^ ] This is how he showed himself:[^ ] 2 Simon Peter was together with Thomas called Didymus, Nathaniel from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other disciples of Jesus.[^ ] 3 Simon Peter said to them, "I am going fishing."[^ ] They said to him, "We, too, will come with you."[^ ] They went and got into a boat, but they caught nothing during the whole night.[^ ]
21:1 After these things Jesus showed himself again to the disciples at the Sea of Tiberias.[^ ] This is how he showed himself:[^ ] 2 Simon Peter was together with Thomas called Didymus, Nathaniel from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other disciples of Jesus.[^ ] 3 Simon Peter said to them, "I am going fishing."[^ ] They said to him, "We, too, will come with you."[^ ] They went and got into a boat but caught nothing the whole night.[^ ]
[^ ]: **21:1** **Jesus showed himself again to the disciples at the Sea of Tiberias** (**L**: *Jesus showed himself again to the disciples at the Sea of Tiberias.* | **S**: *Jesus appeared again to his disciples by the Sea of Tiberias*) Jesus appeared to his disciples by the sea. The word **showed** means to cause something to be known (that is, to reveal) that was not previously known or to make something visible that was previously visible. After Jesus' resurrection, Jesus commanded his disciples to wait for him in Galilee (Matthew 26:32; 28:7, 10, 16; Mark 16:7). Jesus promised to meet his disciples there. Jesus' resurrection makes Christian community possible. Christian hospitality is based upon the power and presence of the resurrected and living Jesus Christ. Translate **Jesus showed himself again to the disciples at the Sea of Tiberias** to mean Jesus caused his disciples to see him at Sea of Galilee which is also called the Sea of Tiberias.
[^ ]: **21:1** **Jesus showed himself again to the disciples at the Sea of Tiberias** (**L**: *Jesus showed himself again to the disciples at the Sea of Tiberias.* | **S**: *Jesus appeared again to his disciples by the Sea of Tiberias*). Jesus appeared to his disciples by the sea. The word **showed** means to cause something to be known (that is, to reveal) that was not previously known or to make something visible that was previously visible. After Jesus' resurrection, Jesus commanded his disciples to wait for him in Galilee (Matthew 26:32; 28:7, 10, 16; Mark 16:7). Jesus promised to meet his disciples there. Jesus' resurrection makes Christian community possible. Christian hospitality is based upon the power and presence of the resurrected and living Jesus Christ. Translate **Jesus showed himself again to the disciples at the Sea of Tiberias** to mean Jesus caused his disciples to see him at the Sea of Galilee, also called the Sea of Tiberias.
[^ ]: **21:1** **This is how he showed himself** (**L**: *Now in this manner he showed himself* | **S**: *This is how he appeared to them*) The events of this story describe how Jesus appeared to his disciples. This narrative teaches Christians about Jesus and how Jesus wants Christians to practice hospitality. For **showed** see note on 21:1. Translate **This is how he showed himself** to mean the following events describe how Jesus caused his disciples to see him.
[^ ]: **21:1** **This is how he showed himself** (**L**: *Now in this manner he showed himself* | **S**: *This is how he appeared to them*). The events of this story describe how Jesus appeared to his disciples. This narrative teaches Christians about Jesus and how Jesus wants Christians to practice hospitality. For **showed**, see note on 21:1. Translate **This is how he showed himself** to mean the following events describe how Jesus caused his disciples to see him.
[^ ]: **21:2** **Simon Peter ... Thomas called Didymus ... Nathaniel from Cana in Galilee ... the sons of Zebedee ... two other disciples of Jesus** There are seven disciples mentioned here.
[^ ]: *21:3* **I am going fishing** (**L**: *I am going fishing* | **S**: *I am going to catch some fish*) Peter was a fisherman. Peter told the other disciples that he was going to the Sea of Galilee to fish. The primary reason the disciples went to Galilee was to wait for Jesus. At this time, Peter decided to fish. Later in the story, Jesus will commission Peter to the work of ministry. Christian hospitality is a way of inviting God's people into his mission. Translate **I am going fishing** to mean Peter told the other disciples that he was going to the Sea of Galilee to try to catch fish.
[^ ]: **21:3** **We, too, will come with you** (**L**: *We also are coming with you* | **S**: *We will go with you*) Other disciples went said they would go to fish with Peter. The disciples return to their former job of fishing. In this story, the disciples will follow Peter to land as they meet Jesus on the shore (21:8). Christian hospitality serves the community of God's people. Translate **We, too, will come with you** to mean the other disciples told Peter that they would go fishing with Peter.
[^ ]: **21:3** **We, too, will come with you** (**L**: *We also are coming with you* | **S**: *We will go with you*). Other disciples said they would go fishing with Peter. The disciples return to their former job of fishing. In this story, the disciples will follow Peter to land as they meet Jesus on the shore (21:8). Christian hospitality serves the community of God's people. Translate **We, too, will come with you** to mean the other disciples told Peter that they would go fishing with Peter.
[^ ]: **21:3** **they caught nothing during the whole night** (**L**: *but they caught nothing during that night* | **S**: *but they did not catch any fish that night*) The disciples fished the whole night but did not catch any fish. At this time, it was a common practice to fish during the night. Jesus will provide fish to these disciples who caught no fish. Christian hospitality ministers to people in their time of need. Christian hospitality invites people to find meaning and substance in Jesus. Translate **they caught nothing during the whole night** to mean the seven disciples fished all night long and did not catch any fish.
[^ ]: **21:3** **they caught nothing during the whole night** (**L**: *but they caught nothing during that night* | **S**: *but they did not catch any fish that night*). The disciples fished the whole night but did not catch any fish. At this time, it was a common practice to fish during the night. Jesus will provide fish to these disciples who caught no fish. Christian hospitality ministers to people in their time of need. Christian hospitality invites people to find meaning and substance in Jesus. Translate **they caught nothing during the whole night** to mean the seven disciples fished all night and did not catch any fish.
4 Now, when it was already early in the morning,[^ ] Jesus stood on the beach, but the disciples did not know it was Jesus.[^ ] 5 So Jesus said to them, "Young men, do you have anything to eat?"[^ ] They answered him, "No." 6 He said to them, "Throw your net on the right side of the boat, and you will find some."[^ ] So they threw their net and were not able to draw it in[^ ] because of the large number of fish.[^ ] 7 Then the disciple whom Jesus loved[^ ] said to Peter, "It is the Lord."[^ ] When Simon Peter heard that it was the Lord, he tied up his outer garment (for he was undressed),[^ ] and threw himself into the sea.[^ ] 8 The other disciples came in the boat (for they were not far from the land, about two hundred cubits off), and they were pulling the net full of fish.[^ ]
[^ ]: **21:4** **when it was already early in the morning** (**L**: *when it was already early morning* | **S**: *At dawn the next morning*) Jesus came to the shore of the Sea of Galilee very early in the morning. The disciples fished all night and did not catch any fish. Jesus met them on the shore in the morning. After a long and discouraging night of not catching any fish, the disciples meet Jesus in a joyful and encouraging morning. It is possible that this morning meeting represents a new beginning or new start to the disciples' life and ministry. Christian hospitality can offer hope to people who are discouraged and weary. Translate **when it was already early in the morning** to mean Jesus came to the shore early in the morning after the disciples were fishing all night on the Sea of Galilee.
[^ ]: **21:4** **when it was already early in the morning** (**L**: *when it was already early morning* | **S**: *At dawn the next morning*). Jesus came to the shore of the Sea of Galilee very early in the morning. The disciples fished all night and did not catch any fish. Jesus met them on the shore in the morning. After a long and discouraging night of not catching any fish, the disciples meet Jesus on a joyful and encouraging morning. It is possible that this morning's meeting represents a new beginning or new start to the disciples' life and ministry. Christian hospitality can offer hope to people who are discouraged and weary. Translate **when it was already early in the morning** to mean Jesus came to the shore early in the morning after the disciples were fishing all night on the Sea of Galilee.
[^ ]: **21:4** **the disciples did not know it was Jesus** (**L**: *the disciples did not know that it is Jesus* | **S**: *the disciples who were fishing did not know that it was him*) The disciples were in a boat on the Sea of Galilee. They did not recognize Jesus was the person standing on the shore. The reason the disciples did not recognize Jesus could be because of the distance from the shore or it was very early in the morning. Christian hospitality is an opportunity to help people come to know Jesus. Translate **the disciples did not know it was Jesus** to mean Jesus' disciples did not realize that the person standing on the shore of the Sea of Galilee was Jesus.
[^ ]: **21:4** **the disciples did not know it was Jesus** (**L**: *the disciples did not know that it is Jesus* | **S**: *the disciples who were fishing did not know that it was him*). The disciples were in a boat on the Sea of Galilee. They did not recognize Jesus as the person standing on the shore. The disciples did not recognize Jesus because of the distance from the shore or because it was very early in the morning. Christian hospitality is an opportunity to help people come to know Jesus. Translate **the disciples did not know it was Jesus** to mean Jesus' disciples did not realize that the person standing on the shore of the Sea of Galilee was Jesus.
[^ ]: **21:5** **Young men, do you have anything to eat?** (**L**: *Children, you do not have any fish to eat, do you?* | **S**: *you do not have any fish, do you?*) Jesus asked the disciples if they had any fish. The disciples did not have any fish. Jesus asked this question in a way that expects a negative response. He knew that the disciples did not catch any fish. In this story, Jesus will later provide food for the disciples. At this time, Jesus asked the question in a way to emphasize that the disciples were not able to get any fish. Christian hospitality provides food and necessities for people who may not have enough for themselves. Translate **Young men, do you have anything to eat?** as a question that asks the disciples if they had any fish to eat.
[^ ]: **21:5** **Young men, do you have anything to eat?** (**L**: *Children, you do not have any fish to eat, do you?* | **S**: *you do not have any fish, do you?*) Jesus asked the disciples if they had any fish. The disciples did not have any fish. Jesus asked this question in a way that expects a negative response. He knew that the disciples did not catch any fish. In this story, Jesus will later provide food for the disciples. At this time, Jesus asked the question in a way to emphasize that the disciples were not able to get any fish. Christian hospitality provides food and necessities for people who may not have enough for themselves. Translate **Young men, do you have anything to eat?** as a question that asks the disciples if they have any fish to eat.
[^ ]: **21:6** **Throw your net on the right side of the boat, and you will find some** (**L**: *Throw the net to the right side of the boat, and you will find some* | **S**: *Throw your net off the right side of the boat and you will catch some fish*) Jesus instructed the disciples to put their net in the water on the right side of the boat and they would catch fish. This is a miracle. Jesus did an extraordinary and powerful act. Christian hospitality invites people to experience the extraordinary power and amazing work of Jesus. Translate **Throw your net on the right side of the boat, and you will find some** as a command for the disciples to cast their net into the water on the right side of the boat and they would catch fish.
[^ ]: **21:6** **Throw your net on the right side of the boat, and you will find some** (**L**: *Throw the net to the right side of the boat, and you will find some* | **S**: *Throw your net off the right side of the boat and you will catch some fish*). Jesus instructed the disciples to put their net in the water on the right side of the boat, and they would catch fish. This is a miracle. Jesus did an extraordinary and powerful act. Christian hospitality invites people to experience the extraordinary power and amazing work of Jesus. Translate **Throw your net on the right side of the boat, and you will find some** as a command for the disciples to cast their net into the water on the right side of the boat, and they would catch fish.
[^ ]: **21:6** **they threw their net and were not able to draw it in ** (**L**: *they threw their net and did not have the strength to draw it in* | **S**: *they were not able to pull the net {into the boat}*) The disciples obeyed Jesus and cast the net into the water on the right side of the net. They caught so many fish they were not able to pull the net. Jesus provided the disciples with an abundance of fish. Christian hospitality introduces people to God as providing and gracious. Translate **they threw their net and were not able to draw it in** to mean the disciples cast the net into the water as Jesus commanded and they caught such a large quantity of fish they were not able to pull in the net.
[^ ]: **21:6** **they threw their net and were not able to draw it in ** (**L**: *they threw their net and did not have the strength to draw it in* | **S**: *they were not able to pull the net {into the boat}*) The disciples obeyed Jesus and cast the net into the water on the right side of the net. They caught so many fish they were not able to pull the net. Jesus provided the disciples with an abundance of fish. Christian hospitality introduces people to God as providing and gracious. Translate **they threw their net and were not able to draw it in** to mean the disciples cast the net into the water as Jesus commanded, and they caught such a large quantity of fish they were not able to pull in the net.
[^ ]: **21:6** **because of the large number of fish** (**L**: *because of the large number of fish* | **S**: *they caught so many fish*) The reason the disciples could not pull in the net was there were too many fish in the net. This large quantity of fish made the net heavy. Jesus provided abundantly. Christian hospitality introduces people to God's abundant provision for his people. Translate **because of the large number of fish** to mean the reason the disciples were unable to pull in the net was the net was very heavy with a large quantity of fish.
[^ ]: **21:6** **because of the large number of fish** (**L**: *because of the large number of fish* | **S**: *they caught so many fish*). The disciples could not pull in the net because there were too many fish in the net. This large quantity of fish made the net heavy. Jesus provided abundantly. Christian hospitality introduces people to God's abundant provision for his people. Translate **because of the large number of fish** to mean the disciples were unable to pull in the net because it was very heavy with a large quantity of fish.
[^ ]: **21:7** **the disciple whom Jesus loved** (**L**: *that disciple whom Jesus loved* | **S**: *the disciple whom Jesus loved*) This phrase refers to the apostle John, who wrote this Gospel (see John 19:26; 20:2; 21:7, 20). John recognizes that the person standing on the shore was Jesus. Translate **the disciple whom Jesus loved** to mean John was the disciple Jesus loved and John told Peter that Jesus was the person standing on the shore.
[^ ]: **21:7** **the disciple whom Jesus loved** (**L**: *that disciple whom Jesus loved* | **S**: *the disciple whom Jesus loved*) This phrase refers to the apostle John, who wrote this Gospel (see John 19:26; 20:2; 21:7, 20). John recognizes that the person standing on the shore was Jesus. Translate **the disciple whom Jesus loved** to mean John was the disciple Jesus loved, and John told Peter that Jesus was the person standing on the shore.
[^ ]: **21:7** **It is the Lord** (**L**: *It is the Lord* | **S**: *It is the Lord Jesus*) John tells Peter that Jesus was the person on the shore. This is a strong statement that recognizes Jesus as Lord. The word **Lord** generally refers to someone who has ownership or authority over other people. When the disciples call Jesus Lord, they are recognizing Jesus as their master. Christian hospitality is an opportunity for God's people to acknowledge/confess Jesus' authority over their lives. Translate **It is the Lord** as a strong statement that declares the person on the shore as the Lord Jesus.
[^ ]: **21:7** **It is the Lord** (**L**: *It is the Lord* | **S**: *It is the Lord Jesus*) John tells Peter that Jesus was the person on the shore. This is a strong statement that recognizes Jesus as Lord. The word **Lord** generally refers to someone with ownership or authority over other people. When the disciples call Jesus Lord, they recognize Jesus as their master. Christian hospitality is an opportunity for God's people to acknowledge/confess Jesus' authority over their lives. Translate **It is the Lord** as a strong statement that declares the person on the shore as the Lord Jesus.
[^ ]: **21:7** **he tied up his outer garment (for he was undressed)** (**L**: *put on {his} outer garment (for he was undressed)* | **S**: *he put on his coat (he had taken it off to work)*) Peter put on his cloak before he went to Jesus. In this context, **outer garment** refers to a coat that would be worn over a person's regular clothing. In this context, **undressed** does not mean that Peter was naked. Rather, Peter had taken off his outer garment so that it would be easier for him to work. Now that he was about to greet Jesus, he wanted to wear more clothing. Peter wanted to show appropriate respect to Jesus by being appropriately dressed. Christian hospitality helps prepare people to meet Jesus and rightly honor him. Translate **he tied up his outer garment (for he was undressed)** to mean Peter had previously taken his cloak while he was fishing and now he wrapped this cloak around him in preparation to meet Jesus.
[^ ]: **21:7** **he tied up his outer garment (for he was undressed)** (**L**: *put on {his} outer garment (for he was undressed)* | **S**: *he put on his coat (he had taken it off to work)*) Peter put on his cloak before he went to Jesus. In this context, **outer garment** refers to a coat worn over a person's regular clothing. In this context, **undressed** does not mean that Peter was naked. Instead, Peter had removed his outer garment so it would be easier for him to work. Now that he was about to greet Jesus, he wanted to wear more clothing. Peter wanted to show appropriate respect to Jesus by being appropriately dressed. Christian hospitality helps prepare people to meet Jesus and rightly honor him. Translate **he tied up his outer garment (for he was undressed)** to mean Peter had previously taken his cloak while he was fishing, and now he wrapped this cloak around him in preparation to meet Jesus.
[^ ]: **21:7** **and threw himself into the sea** (**L**: *and threw himself into the sea* | **S**: *and jumped into the water {to swim to the shore}*) Peter jumped into the sea in order to swim to the shore. Peter was eager to greet Jesus. He did not want to wait for the boat to reach the shore. He probably acted out of excitement to see Jesus in person. Christian hospitality encourages people to seriously move toward Jesus. Translate **and threw himself into the sea** to mean Peter jumped into the water to swim to the beach where Jesus was.
[^ ]: **21:7** **and threw himself into the sea** (**L**: *and threw himself into the sea* | **S**: *and jumped into the water {to swim to the shore}*) Peter jumped into the sea in order to swim to the shore. Peter was eager to greet Jesus. He did not want to wait for the boat to reach the shore. He probably acted out of excitement to see Jesus in person. Christian hospitality encourages people to move toward Jesus with seriousness. Translate **and threw himself into the sea** to mean Peter jumped into the water to swim to the beach where Jesus was.
[^ ]: **21:8** **they were pulling the net full of fish** (**L**: *dragging the net of the fish* | **S**: *while pulling the net full of fish*) When Peter swam the shore, the other disciples remained in the boat. They steered the boat to shore and pulled the net of fish. Christian hospitality enjoys and experiences the fullness and abundance that Jesus provides for his people. Translate **they were pulling the net full of fish** to mean the other disciples who remained in the boat were pulling the net of fish as they brought the boat to the shore.
[^ ]: **21:8** **they were pulling the net full of fish** (**L**: *dragging the net of the fish* | **S**: *while pulling the net full of fish*). When Peter swam the shore, the other disciples remained in the boat. They steered the boat to shore and pulled the net of fish. Christian hospitality enjoys and experiences the fullness and abundance that Jesus provides for his people. Translate **they were pulling the net full of fish** to mean the other disciples who remained in the boat were pulling the net of fish as they brought the boat to the shore.
9 When they got out upon the land, they saw a charcoal fire there and fish laid on it, with bread.[^ ] 10 Jesus said to them, "Bring some of the fish that you have just caught."[^ ] 11 Simon Peter then went up and drew the net to land, full of 153 large fish.[^ ] There were so many, but the net was not torn.[^ ] 12 Jesus said to them, "Come and eat breakfast."[^ ] None of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord.[^ ] 13 Jesus came, took the bread, and gave it to them, and the fish also.[^ ] 14 This was the third time that Jesus showed himself to the disciples after he had risen from the dead.[^ ]
[^ ]: **21:9** **they saw a charcoal fire there and fish laid on it, with bread** (**L**: *they see a charcoal fire kindled and a fish laid on it and a bread loaf* | **S**: *they saw a fire that Jesus had prepared and a fish he was cooking on it. There was also a loaf of bread.*) When the disciples arrived at shore they saw a charcoal fire. There was fish on the fire and bread nearby. A **charcoal fire** is a fire burning black or charred wood that produces good heat and minimum smoke. The other time a charcoal fire appears in the Gospel of John is when Peter denies Jesus (see John 18:18). In this story, Jesus made a charcoal fire to feed his disciples. This meal cooked on a charcoal fire was also a way to restore Peter back into fellowship and ministry. Christian hospitality provides fellowship around a meal. Christian hospitality can also be a means of restoring people to the faith and encouraging them in ministry. Translate **they saw a charcoal fire there and fish laid on it, with bread** to mean Jesus cooked fish on a charcoal fire and provided bread as a meal for his disciples.
[^ ]: **21:9** **they saw a charcoal fire there and fish laid on it, with bread** (**L**: *they see a charcoal fire kindled and a fish laid on it and a bread loaf* | **S**: *they saw a fire that Jesus had prepared and a fish he was cooking on it. There was also a loaf of bread.*) When the disciples arrived at the shore, they saw a charcoal fire. There was fish on the fire and bread nearby. A **charcoal fire** is a fire burning black or charred wood that produces good heat and minimum smoke. The other time a charcoal fire appears in the Gospel of John is when Peter denies Jesus (see John 18:18). In this story, Jesus made a charcoal fire to feed his disciples. This meal cooked on a charcoal fire was also a way to restore Peter back to fellowship and ministry. Christian hospitality provides fellowship around a meal. Christian hospitality can also be a means of restoring people to the faith and encouraging them in ministry. Translate **they saw a charcoal fire there and fish laid on it, with bread** to mean Jesus cooked fish on a charcoal fire and provided bread as a meal for his disciples.
[^ ]: **21:10** **Bring some of the fish that you have just caught** (**L**: *Bring some of the fish that you just caught* | **S**: *Bring {over here} some of those fish that you have just caught*) Jesus instructed the disciples to bring some of the fish they just caught to him. Jesus wanted to use this fish for the meal with his disciples. Importantly, Jesus asks his disciples to contribute to the meal with fish that Jesus provided. Christian hospitality is an opportunity for others to contribute to the meal and fellowship. Christian hospitality also is a practice where Christians acknowledge that everything belongs to God. Translate **Bring some of the fish that you have just caught** as a command for the disciples to give Jesus some of the fish that was in their nets.
[^ ]: **21:10** **Bring some of the fish that you have just caught** (**L**: *Bring some of the fish that you just caught* | **S**: *Bring {over here} some of those fish that you have just caught*) Jesus instructed the disciples to bring some of the fish they just caught to him. Jesus wanted to use this fish for the meal with his disciples. Importantly, Jesus asks his disciples to contribute to the meal with fish that Jesus provided. Christian hospitality is an opportunity for others to contribute to the meal and fellowship. Christian hospitality also is a practice where Christians acknowledge that everything belongs to God. Translate: Bring some of the fish you have just caught as a command for the disciples to give Jesus some of the fish in their nets.
[^ ]: **21:11** **drew the net to land, full of 153 large fish** (**L**: *pulled the net to the shore, full of large fish* | **S**: *dragged the net to the shore. {It was} full of 153 large fish*) Peter obeyed Jesus. He pulled the net of fish on to the shore. There were 153 large fish in the net. In 21:6, the disciples were not able to pull in the net full of fish. Now, Peter (and perhaps the other disciples) were able to. Christian hospitality that is focuses on Jesus energizes and empowers God's people. Translate **drew the net to land, full of 153 large fish** to mean Peter went into the boat and pull the net full of 153 large fish to the shore.
[^ ]: **21:11** **drew the net to land, full of 153 large fish** (**L**: *pulled the net to the shore, full of large fish* | **S**: *dragged the net to the shore. {It was} full of 153 large fish*) Peter obeyed Jesus. He pulled the net of fish onto the shore. There were 153 large fish in the net. In 21:6, the disciples could not pull in the net full of fish. Now, Peter (and perhaps the other disciples) were able to. Christian hospitality that focuses on Jesus energizes and empowers God's people. Translate **drew the net to land, full of 153 large fish** to mean Peter went into the boat and pulled the net full of 153 large fish to the shore.
[^ ]: **21:11** **There were so many, but the net was not torn** (**L**: *But being so many, the net was not torn* | **S**: *Even though there were so many fish, the net did not tear*) Such a large quantity of fish may have caused the net to tear. However, the fish did not tear the net. This is surprising. Jesus not only provided the fish for the disciples, but he also prevented the net from breaking. Christian hospitality helps God's people trust God to provide and sustain his people as they follow and serve Jesus. Translate **There were so many, but the net was not torn** as a strong statement of surprise that the net did not rip even though it was so full of large fish.
[^ ]: **21:12** **Come and eat breakfast** (**L**: *Come, eat breakfast* | **S**: *Come {here and} eat breakfast*) Jesus invited his disciples to eat a meal with him. Christian hospitality enjoys fellowship with Jesus and Jesus' followers. Translate **Come and eat breakfast** as a request for Jesus' disciples to join him for a morning meal.
[^ ]: **21:12** **Come and eat breakfast** (**L**: *Come, eat breakfast* | **S**: *Come {here and} eat breakfast*). Jesus invited his disciples to eat a meal with him. Christian hospitality enjoys fellowship with Jesus and Jesus' followers. Translate **Come and eat breakfast** as a request for Jesus' disciples to join him for a morning meal.
[^ ]: **21:12** **They knew it was the Lord** (**L**: *They knew that it is the Lord* | **S**: *They knew it was the Lord Jesus*) The disciples knew that the person was Jesus. For **Lord** see note on 21:7. Translate **They knew it was the Lord** to mean Jesus' disciples knew that the person inviting them to a meal was their Master, Jesus.
[^ ]: **21:12** **They knew it was the Lord** (**L**: *They knew that it is the Lord* | **S**: *They knew it was the Lord Jesus*). The disciples knew that the person was Jesus. For **Lord** see note on 21:7. Translate **They knew it was the Lord** to mean Jesus' disciples knew that the person inviting them to a meal was their Master, Jesus.
[^ ]: **21:13** **Jesus came, took the bread, and gave it to them, and the fish also** (**L**: *Jesus comes and takes the bread and gives it to them, and the fish in the same way* | **S**: *Jesus came and took the bread and gave it to them. He did the same with the fish*) Jesus held the bread in this hands and thanked God for it. Jesus did the same thing with the fish. Christian hospitality is a opportunity to give thanks to God for the good things he provides. Ultimately, Jesus provides himself for his people. Christians fellowship together around common belief in Jesus. Translate **Jesus came, took the bread, and gave it to them, and the fish also** to mean Jesus held the bread and gave thanks to God and he did the same thing with the fish.
[^ ]: **21:13** **Jesus came, took the bread, and gave it to them, and the fish also** (**L**: *Jesus comes and takes the bread and gives it to them, and the fish in the same way* | **S**: *Jesus came and took the bread and gave it to them. He did the same with the fish*) Jesus held the bread in this hands and thanked God for it. Jesus did the same thing with the fish. Christian hospitality is an opportunity to thank God for the good things he provides. Ultimately, Jesus provides himself for his people. Christians fellowship together around a common belief in Jesus. Translate **Jesus came, took the bread, and gave it to them, and the fish also** to mean Jesus held the bread and gave thanks to God, and he did the same thing with the fish.
[^ ]: **21:14** **This was the third time that Jesus showed himself to the disciples after he had risen from the dead** (**L**: *This {was} already the third time that Jesus was revealed to the disciples, having been raised from the dead* | **S**: *This was the third time that Jesus appeared to the disciples after God had caused him to become alive again*) Jesus caused his disciples to see him three times after he rose again from the dead. The phrase **had risen from the dead** refers to a dead person becoming alive again. This speaks about Jesus' resurrection. This narrative recounts the third time this happened. For **showed** see note on 21:1.
[^ ]: **21:14** **This was the third time that Jesus showed himself to the disciples after he had risen from the dead** (**L**: *This {was} already the third time that Jesus was revealed to the disciples, having been raised from the dead* | **S**: *This was the third time that Jesus appeared to the disciples after God had caused him to become alive again*) Jesus caused his disciples to see him three times after he rose again from the dead. The phrase **had risen from the dead** refers to a dead person becoming alive again. This speaks about Jesus' resurrection. This narrative recounts the third time this happened. For **showed**, see note on 21:1.
15 After they ate breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon son of John, do you love me more than these?"[^ ] Peter said to him, "Yes Lord, you know that I love you."[^ ] Jesus said to him, "Feed my lambs."[^ ] 16 He said to him again a second time, "Simon son of John, do you love me?"[^ ] Peter said to him, "Yes Lord, you know that I love you."[^ ] Jesus said to him, "Take care of my sheep."[^ ] 17 He said to him a third time, "Simon son of John, do you love me?"[^ ] Peter was sad because Jesus had said to him a third time,[^ ] "Do you love me?" He said to him, "Lord, you know all things, you know that I love you."[^ ] Jesus said to him, "Feed my sheep.[^ ] 18 Truly, truly, I say to you, when you were young, you used to clothe yourself and walk wherever you wanted,[^ ] but when you become old, you will stretch out your hands,[^ ] and someone else will clothe you and carry you where you will not want to go."[^ ] 19 Now Jesus said this in order to indicate with what kind of death Peter would glorify God.[^ ] After he had said this, he said to Peter, "Follow me."[^ ] 20 Peter turned around and saw the disciple whom Jesus loved[^ ] following them, the one who had also leaned back against the side of Jesus at the dinner[^ ] and who had said, "Lord, who is the one who will betray you?"[^ ] 21 Peter saw him and then said to Jesus, "Lord, what will this man do?"[^ ] 22 Jesus said to him, "If I want him to stay until I come, what is that to you?[^ ] Follow me."[^ ] 23 So this statement spread among the brothers, that that disciple would not die.[^ ] Yet Jesus did not say to Peter that the other disciple would not die,[^ ] but, "If I want him to stay until I come, what is that to you?"[^ ]
[^ ]: **21:15** **Simon son of John, do you love me more than these?** (**L**: *Simon, son of John, do you love me more than these?* | **S**: *Simon, son of John, do you love me more than these {others love me}?*) Jesus asked Simon how much Simon loved him. This word translated **love** means to deeply care for someone with great esteem. The kind of love that comes from God is focused on the good of others even when it doesnt benefit oneself. This kind of love cares for others, no matter what they do. God himself is love and is the source of true love. In this context, **these** could refer to 1) the other disciples who were there with Jesus and Peter. This meaning would indicate Jesus is asking Peter if he loves Jesus more than the other disciples love him or 2) the fish, boat, and other equipment that were used for catching fish, which was Peter's former job. Christian hospitality come from a love of God and encourages others to love Jesus deeply. Translate **Simon son of John, do you love me more than these?** as a question that asks if Simon had a greater concern and affection for Jesus than these others.
[^ ]: **21:15** **Simon son of John, do you love me more than these?** (**L**: *Simon, son of John, do you love me more than these?* | **S**: *Simon, son of John, do you love me more than these {others love me}?*) Jesus asked Simon how much Simon loved him. This word translated **love** means to deeply care for someone with great esteem. The kind of love that comes from God is focused on the good of others, even when it doesnt benefit oneself. This kind of love cares for others, no matter what they do. God himself is love and is the source of true love. In this context, **these** could refer to 1) the other disciples who were there with Jesus and Peter. This meaning would indicate that Jesus is asking Peter if he loves Jesus more than the other disciples love him or 2) the fish, boat, and other equipment used for catching fish, which was Peter's former job. Christian hospitality comes from a love of God and encourages others to love Jesus deeply. Translate **Simon son of John, do you love me more than these?** as a question that asks if Simon had a greater concern and affection for Jesus than these others.
[^ ]: **21:15** **Yes Lord, you know that I love you** (**L**: *Yes Lord, you know that I love you* | **S**: *Yes, Lord, you know that I love you*) Peter told Jesus that he loved him. This word translated **love** means concern or affection for someone else like siblings or friends have. Although this is a different word for love than occurs in Jesus' question to Peter, both terms have similar meanings. Christian hospitality helps believers love Jesus with genuine and sincere love. Translate **Yes Lord, you know that I love you** to mean that Jesus is aware that Peter loves Jesus like a friend or brother.
[^ ]: **21:15** **Yes Lord, you know that I love you** (**L**: *Yes Lord, you know that I love you* | **S**: *Yes, Lord, you know that I love you*) Peter told Jesus that he loved him. This word translated **love** means concern or affection for someone else, like siblings or friends. Although this is a different word for love than occurs in Jesus' question to Peter, both terms have similar meanings. Christian hospitality helps believers love Jesus with genuine and sincere love. Translate **Yes Lord, you know that I love you** to mean that Jesus is aware that Peter loves Jesus like a friend or brother.
[^ ]: **21:15** **Feed my lambs** (**L**: *Feed my lambs* | **S**: *Take care of those who trust in me*) Jesus instructs Peter to take care of other people who believe in Jesus. Jesus uses **Feed my lambs** to refer to providing for the spiritual needs of people who trust in Jesus like a shepherd who takes care of lambs. Here Jesus is commanding Peter to take care of other believers in the same way that Jesus took care of them while he was with them. Christian hospitality is a means for Christians to take care of each other like shepherds care for their sheep. Translate **Feed my lambs** as a command for Peter to take care of the needs of other believers like a shepherd provides food for lambs.
[^ ]: **21:15** **Feed my lambs** (**L**: *Feed my lambs* | **S**: *Take care of those who trust in me*). Jesus instructs Peter to care for other people who believe in Jesus. Jesus uses **Feed my lambs** to refer to providing for the spiritual needs of people who trust in Jesus, like a shepherd caring for lambs. Here Jesus is commanding Peter to take care of other believers in the same way that Jesus cared for them while he was with them. Christian hospitality is a means for Christians to care for each other as shepherds care for their sheep. Translate **Feed my lambs** as a command for Peter to take care of the needs of other believers like a shepherd provides food for lambs.
[^ ]: **21:16** **Simon son of John, do you love me?** (**L**: *Simon, son of John, do you love me?* | **S**: *Simon, son of John, do you love me?*) See note on 21:15.
[^ ]: **21:16** **Yes Lord, you know that I love you** (**L**: *Yes, Lord, you know that I love you* | **S**: *Yes, Lord, you know that I love you*) See note on 21:15.
[^ ]: **21:16** **Yes Lord, you know that I love you** (**L**: *Yes, Lord, you know that I love you* | **S**: *Yes, Lord, you know that I love you*). See note on 21:15.
[^ ]: **21:16** **Take care of my sheep** (**L**: *Take care of my sheep* | **S**: *Take care of those who trust in me*) Jesus instructs Peter to watch over people who believe in Jesus like a shepherd tends his sheep. The phrase **Take care of my sheep** is similar in meaning to the phrase **Feed my lambs** in 21:15. Christian hospitality is a practice that believers can use to care for other members of the Christian community. Translate **Take care of my sheep** as a command for Peter to tend to the needs of other believers like a shepherd tends his sheep.
[^ ]: **21:17** **Simon son of John, do you love me?** (**L**: *Simon, son of John, do you love me?* | **S**: *Simon, son of John, do you love me?*) Jesus asked Simon if Simon loved him. This word translated **love** is different from the word Jesus used for love in the previous two verses when he asked Peter, “Do you love me?” You should use the same word for love in this verse that you used for Peters responses in the previous two verses when he said, “You know that I love you.” Translate **Simon son of John, do you love me?** as a question if Peter loved Jesus like a brother or a friend.
[^ ]: **21:17** **Simon son of John, do you love me?** (**L**: *Simon, son of John, do you love me?* | **S**: *Simon, son of John, do you love me?*) Jesus asked Simon if Simon loved him. This word translated **love** differs from the word Jesus used for love in the previous two verses when he asked Peter, “Do you love me?” You should use the same word for love in this verse that you used for Peters responses in the previous two verses when he said, “You know that I love you.” Translate **Simon son of John, do you love me?** as a question if Peter loved Jesus like a brother or a friend.
[^ ]: **21:17** **Peter was sad because Jesus had said to him a third time** (**L**: *Peter was grieved because he said to him the third time* | **S**: *Peter was sad because Jesus asked him three times if he loved him*) Peter was upset that Jesus asked him a similar question three times. Translate **Peter was sad because Jesus had said to him a third time** to mean Peter was distressed and sorrowful that Jesus asked Peter three times if he loved Jesus.
[^ ]: **21:17** **Peter was sad because Jesus had said to him a third time** (**L**: *Peter was grieved because he said to him the third time* | **S**: *Peter was sad because Jesus asked him three times if he loved him*). Peter was upset that Jesus asked him a similar question three times. Translate **Peter was sad because Jesus had said to him a third time** to mean Peter was distressed and sorrowful that Jesus asked Peter three times if he loved Jesus.
[^ ]: **21:17** **Lord, you know all things, you know that I love you** (**L**: *Lord, you know all things; you know that I love you* | **S**: *Lord, you know everything. You know that I love you*) See note on 21:15.
[^ ]: **21:17** **Lord, you know all things, you know that I love you** (**L**: *Lord, you know all things; you know that I love you* | **S**: *Lord, you know everything. You know that I love you*). See note on 21:15.
[^ ]: **21:17** **Feed my sheep** (**L**: *Feed my sheep* | **S**: *Feed my sheep*) See note on 21:15, 16.
[^ ]: **21:17** **Feed my sheep** (**L**: *Feed my sheep* | **S**: *Feed my sheep*). See note on 21:15, 16.
[^ ]: **21:18** **when you were young, you used to clothe yourself and walk wherever you wanted** (**L**: *when you were young, you used to gird yourself and walk wherever you wanted* | **S**: *When you were young, you put your own clothes on, and you walked wherever you wanted to go*) Jesus told Peter about how his life was when he was young. In Peter's youth, he lived a free and safe life. In Greek, the word translated **clothe** literally means to gird or fasten a belt or sash around the waist to keep a robe or tunic in place. Jesus uses this term to refer to putting on clothes. Christian hospitality reminds God's people of the good things we have experienced in life with gratitude and thanksgiving. Translate **when you were young, you used to clothe yourself and walk wherever you wanted** to mean Peter had freedom to dress himself and travel where he wanted to go when he was younger.
[^ ]: **21:18** **when you were young, you used to clothe yourself and walk wherever you wanted** (**L**: *when you were young, you used to gird yourself and walk wherever you wanted* | **S**: *When you were young, you put your own clothes on, and you walked wherever you wanted to go*). Jesus told Peter about how his life was when he was young. In Peter's youth, he lived a free and safe life. In Greek, the word translated **clothe** literally means to gird or fasten a belt or sash around the waist to keep a robe or tunic in place. Jesus uses this term to refer to putting on clothes. Christian hospitality reminds God's people of the good things we have experienced in life with gratitude and thanksgiving. Translate **when you were young, you used to clothe yourself and walk wherever you wanted** to mean Peter had the freedom to dress himself and travel where he wanted to go when he was younger.
[^ ]: **21:18** **when you become old, you will stretch out your hands** (**L**: *when you become old, you will stretch out your hands* | **S**: *However, when you are old, you will extend your hands away from your body*) Jesus told Peter about what his life will be like when he gets older. In this context, **stretch out** means to extend one's hands away from one's sides. This describes the posture of someone who is being crucified. It does not mean that the hands themselves stretch. When Peter gets old he will die because he believes in Jesus. Christian hospitality reminds of the cost and sacrifice involved in following Jesus. Translate **when you become old, you will stretch out your hands** to mean later in Peter's life someone will extend Peter's arms away from his body when they kill him on a cross.
[^ ]: **21:18** **when you become old, you will stretch out your hands** (**L**: *when you become old, you will stretch out your hands* | **S**: *However, when you are old, you will extend your hands away from your body*). Jesus told Peter about what his life would be like when he got older. In this context, **stretch out** means extending one's hands away from one's sides. This describes the posture of someone who is being crucified. It does not mean that the hands themselves stretch. When Peter gets old, he will die because he believes in Jesus. Christian hospitality reminds us of the cost and sacrifice involved in following Jesus. Translate **when you become old, you will stretch out your hands** to mean later in Peter's life, someone will extend Peter's arms away from his body when they kill him on a cross.
[^ ]: **21:18** **someone else will clothe you and carry you where you will not want to go** (**L**: *another will gird you and carry you where you do not want* | **S**: *and someone else will put clothes on you and take you where you do not want to go*) Jesus told Peter what would happen to him in old age. For **clothe** see note on 21:18. Peter will lose his freedom. People will kill Peter because he believes in Jesus. Translate **someone else will clothe you and carry you where you will not want to go** to mean Peter will no longer be free to dress himself and travel where he wanted to go when he gets older.
[^ ]: **21:18** **someone else will clothe you and carry you where you will not want to go** (**L**: *another will gird you and carry you where you do not want* | **S**: *and someone else will put clothes on you and take you where you do not want to go*) Jesus told Peter what would happen to him in old age. For **clothe**, see note on 21:18. Peter will lose his freedom. People will kill Peter because he believes in Jesus. Translate **someone else will clothe you and carry you where you will not want to go** to mean Peter will no longer be free to dress himself and travel where he wants to go when he gets older.
[^ ]: **21:19** **Jesus said this in order to indicate with what kind of death Peter would glorify God** (**L**: *Now he said this, indicating with what manner of death he will glorify God* | **S**: *Jesus said this to indicate how Peter would die in order to show people how great God is*) Jesus told Peter how he would die. The word **indicate** means to show or make something understandable. Stretching out his hands, no longer dressing himself, and being lead to a place where he does not want to go are references to Peter's death. Peter would glorify God in the way that he died. In this context, the word **glorify** means to praise God for the amazing and excellent things he has done. Christian hospitality helps to clarify/show the kind of life God wants his people to live. Christian hospitality helps Christians commit to live in a way that glorifies God, even if it means they will be killed.Translate **Jesus said this in order to indicate with what kind of death Peter would glorify God** to mean Jesus told Peter what would happen to him when he was older as a way to explain to Peter the way he would die and that this death would honor God.
[^ ]: **21:19** **Jesus said this in order to indicate with what kind of death Peter would glorify God** (**L**: *Now he said this, indicating with what manner of death he will glorify God* | **S**: *Jesus said this to indicate how Peter would die in order to show people how great God is*). Jesus told Peter how he would die. The word **indicate** means to show or make something understandable. Stretching out his hands, no longer dressing himself, and being led to a place where he does not want to go are references to Peter's death. Peter would glorify God in the way that he died. In this context, the word **glorify** means to praise God for the amazing and excellent things he has done. Christian hospitality helps to clarify/show the kind of life God wants his people to live. Christian hospitality helps Christians commit to living in a way that glorifies God, even if it means they will be killed.Translate **Jesus said this in order to indicate with what kind of death Peter would glorify God** to mean Jesus told Peter what would happen to him when he was older as a way to explain to Peter how he would die and that this death would honor God.
[^ ]: **21:19** **Follow me** (**L**: *Follow me* | **S**: *Come be my disciple*) Jesus commands Peter to follow him. In this context, to **follow** someone means to become that person's disciple. Christian hospitality encourages people to commit their lives to Jesus as his disciples. Translate **Follow me** as a command that instructs Peter to follow Jesus as his teacher and master.
[^ ]: **21:19** **Follow me** (**L**: *Follow me* | **S**: *Come be my disciple*). Jesus commands Peter to follow him. In this context, to **follow** someone means to become that person's disciple. Christian hospitality encourages people to commit their lives to Jesus as his disciples. Translate **Follow me** as a command that instructs Peter to follow Jesus as his teacher and master.
[^ ]: **21:20** **saw the disciple whom Jesus loved** (**L**: *sees the disciple whom Jesus loved* | **S**: *he saw John, the disciple whom Jesus loved*) See note on 21:7.
[^ ]: **21:20** **saw the disciple whom Jesus loved** (**L**: *sees the disciple whom Jesus loved* | **S**: *he saw John, the disciple whom Jesus loved*). See note on 21:7.
[^ ]: **21:20** **the one who had also leaned back against the side of Jesus at the dinner** (**L**: *the one who also leaned back against his chest at the dinner* | **S**: *John was the one who had leaned close to Jesus during the dinner*) Peter saw John following Peter and Jesus. The **dinner** refers to the meal Jesus had with his disciples on the night before he was crucified. Christian hospitality can help believers grow close to Jesus. Translate **the one who had also leaned back against the side of Jesus at the dinner** to mean the disciples who leaned against Jesus during the last evening meal Jesus had with his disciples before he was killed on a cross.
[^ ]: **21:20** **the one who had also leaned back against the side of Jesus at the dinner** (**L**: *the one who also leaned back against his chest at the dinner* | **S**: *John was the one who had leaned close to Jesus during the dinner*) Peter saw John following Peter and Jesus. The **dinner** refers to the meal Jesus had with his disciples on the night before he was crucified. Christian hospitality can help believers grow close to Jesus. Translate **the one who had also leaned back against the side of Jesus at the dinner** to mean the disciples who leaned against Jesus during the last evening meal Jesus had with his disciples before he was killed on the cross.
[^ ]: **21:20** **Lord, who is the one who will betray you?** (**L**: *Lord, who is the one betraying you?* | **S**: *Lord, who is going to betray you?*) John asked this question to Jesus during this final evening meal with Jesus' disciples. Christian hospitality can help believers remain loyal to Jesus. Translate **Lord, who is the one who will betray you?** as a question that asked Jesus which disciple would be disloyal to Jesus.
[^ ]: **21:21** **Lord, what will this man do?** (**L**: *But Lord, what about this one?* | **S**: *Lord, what is going to happen to this man?*) Peter asked what would happen to John. Christians should not compare themselves to other Christians. Jesus has a plan and purpose for disciple. Translate **Lord, what will this man do?** as a question that asks Jesus what will happen to John in the future.
[^ ]: **21:21** **Lord, what will this man do?** (**L**: *But Lord, what about this one?* | **S**: *Lord, what is going to happen to this man?*) Peter asked what would happen to John. Christians should not compare themselves to other Christians. Jesus has a plan and purpose for his disciples. Translate **Lord, what will this man do?** as a question that asks Jesus what will happen to John in the future.
[^ ]: **21:22** **If I want him to stay until I come, what is that to you?** (**L**: *If I want him to remain until I come, what {is that} to you?* | **S**: *If I want him to continue living until I return, that is not your concern!*) Jesus told Peter that Jesus would do what he wanted with John. Jesus used the phrase **until I come** here to refer to the time in the future when he will return to earth from heaven. Jesus used this question to rebuke Peter for wanting to know about John's future Christian hospitality can help believers trust their future to Jesus. Christian hospitality can help focus believers on the return of Jesus. Translate **If I want him to stay until I come, what is that to you?** as a question that tells Peter that Jesus will keep John alive until Jesus returns to earth if Jesus wanted to do this and this was not Peter's concern.
[^ ]: **21:22** **If I want him to stay until I come, what is that to you?** (**L**: *If I want him to remain until I come, what {is that} to you?* | **S**: *If I want him to continue living until I return, that is not your concern!*) Jesus told Peter that Jesus would do what he wanted with John. Jesus used the phrase **until I come** here to refer to the time in the future when he will return to earth from heaven. Jesus used this question to rebuke Peter for wanting to know about John's future Christian hospitality can help believers trust their future to Jesus. Christian hospitality can help focus believers on the return of Jesus. Translate **If I want him to stay until I come, what is that to you?** as a question that tells Peter that Jesus will keep John alive until Jesus returns to earth if Jesus wanted to do this, and this was not Peter's concern.
[^ ]: **21:22** **Follow me** (**L**: *You follow me* | **S**: *be my disciple*) See note on 21:19.
[^ ]: **21:22** **Follow me** (**L**: *You follow me* | **S**: *be my disciple*). See note on 21:19.
[^ ]: **21:23** **this statement spread among the brothers, that that disciple would not die** (**L**: *So this word spread among the brothers, that that disciple does not die* | **S**: *Because {Jesus said this}, the rumor that the disciple John was not going to die was repeated among the believers*) People told others what Jesus said about John and believers thought this meant that John would not die. In this context, the word **statement** means a report or saying. This word refers to what the brothers say about Johns future in the next clause. John used the word **spread** to refer to this word being repeated among the believers. In this context, the word **brothers** refers to other people who believe in Jesus. Christian hospitality should help believers focus on the truth and not rumor. Translate **this statement spread among the brothers, that that disciple would not die** to mean many believers heard this report about John's future and they thought it meant that John would not die.
[^ ]: **21:23** **this statement spread among the brothers, that that disciple would not die** (**L**: *So this word spread among the brothers, that that disciple does not die* | **S**: *Because {Jesus said this}, the rumor that the disciple John was not going to die was repeated among the believers*) People told others what Jesus said about John and believers thought this meant that John would not die. In this context, the word **statement** means a report or saying. This word refers to what the brothers say about Johns future in the next clause. John used the word **spread** to refer to this word being repeated among the believers. In this context, the word **brothers** refers to other people who believe in Jesus. Christian hospitality should help believers focus on the truth and not a rumor. Translate **this statement spread among the brothers, that that disciple would not die** to mean many believers heard this report about John's future, and they thought it meant that John would not die.
[^ ]: **21:23** **Jesus did not say to Peter that the other disciple would not die** (**L**: *Jesus did not say to him that he does not die* | **S**: *Jesus did not tell Peter that John would not die*) Jesus did not say that John would not die. Jesus told Peter that it was not his business to know what would happen in Peter's future. Translate **Jesus did not say to Peter that the other disciple would not die** to mean the disciples wrongly understood what Jesus said about John because Jesus did not say that John would not die.
[^ ]: **21:23** **Jesus did not say to Peter that the other disciple would not die** (**L**: *Jesus did not say to him that he does not die* | **S**: *Jesus did not tell Peter that John would not die*). Jesus did not say that John would not die. Jesus told Peter that knowing what would happen in John's future was not his business. Translate **Jesus did not say to Peter that the other disciple would not die** to mean the disciples wrongly understood what Jesus said about John because Jesus did not say that John would not die.
[^ ]: **21:23** **If I want him to stay until I come, what is that to you?** (**L**: *If I want him to remain until I come, what {is that} to you?* | **S**: *Rather, he said, “If I want him to continue living until I return, that is not your concern*) See note on 21:22.
24 This is the disciple who testifies about these things,[^ ] and who wrote these things,[^ ] and we know that his testimony is true.[^ ] 25 There are also many other things that Jesus did.[^ ] If each one were written down, I suppose that even the world itself could not contain the books that would be written.[^ ]
[^ ]: **21:24** **This is the disciple who testifies about these things** (**L**: *This is the disciple who testifies about these things* | **S**: *I, John, am the disciple who is testifying about all these things*) John says that he is a witness of the things that happened in his Gospel account. In this verse John is speaking about himself in the third person. The word **testifies** means to say that something is true based on one's own experience. Christian hospitality gives witness and testimony to true things about Jesus. When Christians practice hospitality they should give testimony of the things that Jesus has done in their lives. Translate **This is the disciple who testifies about these things** to mean John is the disciple who verifies that the things that happened in his Gospel account are true.
[^ ]: **21:24** **This is the disciple who testifies about these things** (**L**: *This is the disciple who testifies about these things* | **S**: *I, John, am the disciple who is testifying about all these things*) John says that he is a witness of the things that happened in his Gospel account. In this verse, John is speaking about himself in the third person. The word **testifies** means saying something is true based on one's experience. Christian hospitality gives witness and testimony to true things about Jesus. When Christians practice hospitality, they should testify to what Jesus has done in their lives. Translate **This is the disciple who testifies about these things** to mean John is the disciple who verifies that the things that happened in his Gospel account are true.
[^ ]: **21:24** **who wrote these things** (**L**: *who wrote these things* | **S**: *I have written them down in this book*) John recorded the events about Jesus in his Gospel account. When Christians practice hospitality, they should spend time studying God's word. Translate **who wrote these things** to mean John wrote about Jesus in this Gospel record.
[^ ]: **21:24** **we know that his testimony is true** (**L**: *we know that his testimony is true* | **S**: *We know that what I have testified is true*) John affirms that what he wrote is true. The word **testimony** is a statement about something he knows, claiming that the statement is true. In this context, the word **we** could refer to 1) John and the other eyewitnesses to the earthly life of Jesus or (2) the elders in the church at Ephesus where John lived at the end of his life. When Christians practice hospitality they should affirm the truth about Jesus and God's word as a community of believers. Translate **we know that his testimony is true** to mean John and other believers affirm that the things John wrote really happened and were true.
[^ ]: **21:24** **we know that his testimony is true** (**L**: *we know that his testimony is true* | **S**: *We know that what I have testified is true*). John affirms that what he wrote is true. The word **testimony** is a statement about something he knows, claiming that the statement is true. In this context, the word **we** could refer to 1) John and the other eyewitnesses to the earthly life of Jesus or (2) the elders in the church at Ephesus, where John lived at the end of his life. When Christians practice hospitality, they should affirm the truth about Jesus and God's word as a community of believers. Translate **we know that his testimony is true** to mean John and other believers affirm that the things John wrote really happened and were true.
[^ ]: **21:25** **There are also many other things that Jesus did** (**L**: *Now there are also many other things that Jesus did* | **S**: *Jesus also did so many other things*) The disciples observed many things that Jesus did during his ministry. Translate **There are also many other things that Jesus did** to mean Jesus did more things than John recorded in his Gospel.
[^ ]: **21:25** **There are also many other things that Jesus did** (**L**: *Now there are also many other things that Jesus did* | **S**: *Jesus also did so many other things*). The disciples observed many things that Jesus did during his ministry. Translate **There are also many other things that Jesus did** to mean Jesus did more things than John recorded in his Gospel.
[^ ]: **21:25** **I suppose that even the world itself could not contain the books that would be written** (**L**: *I imagine not even the world itself to have enough room for the books being written* | **S**: *I suppose that the whole world would not even be big enough to contain the books that those people would write about them*) John states that Jesus did so many things during his ministry that it would be very difficult to record them all. John said that a very large amount of books about these miracles could be written. John exaggerates to emphasize that Jesus did very many good things by saying that the world could not hold all the books that could be written about Jesus' works on earth. When Chrisians practice hospitality, they should celebrate the miraculous and amazing things that Jesus has done. Translate **I suppose that even the world itself could not contain the books that would be written** to mean
[^ ]: **21:25** **I suppose that even the world itself could not contain the books that would be written** (**L**: *I imagine not even the world itself to have enough room for the books being written* | **S**: *I suppose that the whole world would not even be big enough to contain the books that those people would write about them*) John states that Jesus did so many things during his ministry that it would be very difficult to record them all. John said that a very large amount of books about these miracles could be written. John exaggerates to emphasize that Jesus did many good things by saying that the world could not hold all the books that could be written about Jesus' works on earth. When Christians practice hospitality, they should celebrate the miraculous and amazing things that Jesus has done. Translate **I suppose that even the world itself could not contain the books that would be written** to mean
## Introduction
@ -182,7 +181,7 @@ Choose a song that speaks about the Body of Christ. Sing this song together as a
#### Talk About Hospitality
Take a moment to think about opportunities you had to either have people in your home or were invited into the home of someone. Then, discuss with your community how your relationship evolved.
> One time I invited (was invited) into the home of...
> One time, I invited (was invited) into the home of...
> Our relationship improved because...
@ -194,19 +193,19 @@ God wants believers to encourage one another as we face spiritual opposition and
#### Discuss the Passage
After reading the passage, discuss what this passage says about hospitality. Use the following questions to guide your discussion as a community.
1. In this passage, what important action does God want believers to do? What does this passage teach us about what it means to be hospitable?
1. What important action does God want believers to take in this passage? What does this passage teach us about what it means to be hospitable?
2. How do you show "fervent love" to your brothers and sisters in Christ? How does love cover sins?
3. How would you define hospitality?
4. What are some reasons someone would complain about hospitality? How do we resolve these issues?
5. How can believers encourage each other to be more hospitable?
#### Write a Description of Hospitality
Think about the other Scripture passages you have studied. Identify something true about God or what God has done that would lead us to love one another through hospitality. Write (or speak) a brief message to someone in your community that would remind them of that truth.
Think about the other Scripture passages you have studied. Identify something true about God or what God has done that would lead us to love one another through hospitality. Write (or speak) a brief message to someone in your community to remind them of that truth.
> [Name of a person in your group], I want to remind you about this truth/promise...
#### Pray to God
After sharing the message, conclude this time together by praying for one another. Ask that God would use the upcoming study to give other members a heart for hospitality.
After sharing the message, conclude this time together by praying for one another. Ask God to use the upcoming study to give other members a heart for hospitality.
## Biblical Interpretation: Observing the Details of the Story
*After reading the biblical passage, answer the following questions to familiarize yourself with the details of the text.*
@ -220,7 +219,7 @@ The disciples were at the Sea of Tiberias when Jesus showed himself to them agai
#### John 21:2
Which disciples were at the Sea of Tiberias?
Simon Peter, Thomas, called Didymus, Nathaniel from Cana in Galilee, the sons of Zebedee and two of Jesus other disciples were at the Sea of Tiberias.
Simon Peter, Thomas, called Didymus, Nathaniel from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two of Jesus other disciples were at the Sea of Tiberias.
#### John 21:3
What did Simon Peter tell the other disciples he was going to do?
@ -231,7 +230,7 @@ The other disciples said they would go fishing with Simon Peter.
#### John 21:3
What happened when the disciples went fishing?
They went and got into a boat, but they caught nothing during the whole night.
They went and got into a boat, but they did not catch anything the whole night.
#### John 21:4
Who was at the beach early in the morning?
@ -249,7 +248,7 @@ No. They caught no fish all night.
#### John 21:6
What did Jesus tell the disciples to do?
Jesus told the disciples to cast their net on the right side of the boat and they would catch some fish.
Jesus told the disciples to cast their net on the right side of the boat, and they would catch some fish.
What happened when the disciples cast their net?
They could not draw in their net because there were so many fish in it.
@ -270,10 +269,10 @@ The boat was not far from land, about two hundred cubits off.
#### John 21:9
What did the disciples see when they arrived at the beach?
They saw a charcoal fire there and fish laid on it, with bread.
They saw a charcoal fire there, and fish laid on it with bread.
#### John 21:10
What did Jesus tell the disciples to do with some of the fish that they had caught?
What did Jesus tell the disciples to do with some of the fish they had caught?
Jesus told the disciples to bring some of the fish they had just caught.
#### John 21:11
@ -292,11 +291,11 @@ None of the disciples dared ask Jesus who he was because they knew it was the Lo
#### John 21:13
What did Jesus do with the fish and bread?
Jesus came, took the bread, and gave it to them, and the fish also.
Jesus came, took the bread and fish, and gave it to them.
#### John 21:14
How many times had Jesus now shown himself to the disciples since he had risen?
This was the third time Jesus had now shown himself to the disciples since he had risen.
How many times had Jesus shown himself to the disciples since he had risen?
This was the third time Jesus had shown himself to the disciples since he had risen.
#### John 21:15
After breakfast, what was the first thing Jesus asked Simon Peter?
@ -326,7 +325,7 @@ Why was Peter sad after this third question?
Peter was sad because this was the third time Jesus asked if Peter loved him.
How did Peter respond to this third question?
Peter said that Jesus knew all things and Jesus knew that Peter loved him.
Peter said that Jesus knew all things, and Jesus knew that Peter loved him.
What was the third instruction Jesus told Peter?
Jesus told Peter to feed Jesus' sheep.
@ -336,7 +335,7 @@ What did Jesus tell Simon Peter about his life when he was young?
Jesus told Simon Peter that when he was young, he used to clothe himself and walk wherever he wanted.
What did Jesus tell Simon Peter was going to happen to him when Simon became old?
Jesus told Simon Peter that when he became old, he would stretch out his hands and another person would clothe him and carry him where he did not wish to go.
Jesus told Simon Peter that when he became old, he would stretch out his hands, and another person would clothe him and carry him where he did not wish to go.
#### John 21:19
Why did Jesus tell Peter what was going to happen to Peter when he became old?
@ -355,38 +354,38 @@ Peter asked Jesus, “Lord, what will this man do?”
#### John 21:22
How did Jesus respond to Peters question, “Lord, what will this man do?”
Jesus told Peter that if Jesus wanted the disciple he love to stay until Jesus came, that was not Peter's concern.
Jesus told Peter that if Jesus wanted the disciple he loved to stay until Jesus came, that was not Peter's concern.
What command did Jesus repeat to Peter?
Again, Jesus told Peter to follow him.
#### John 21:23
What did many believers think about what Jesus said about the disciple Jesus loved?
Jesus' statement about the disciple he loved spread among the brothers and believers thought that John would not die.
Jesus' statement about the disciple he loved spread among the brothers, and believers thought that John would not die.
Did Jesus say that the disciple he loved would not die?
No. Jesus did not say to Peter that the other disciple would not die.
#### John 21:24
Who wrote this book and to what does he bear witness?
Who wrote this book, and to what does he bear witness?
The disciple Jesus loved wrote this book and bears witness that the events described in the book are true.
#### John 21:25
How many other things did Jesus do that were not recorded in this Gospel account?
There are also many other things that Jesus did and if each one were written down the world could not contain the books that would be written about these things.
There are also many other things that Jesus did, and if each one were written down, the world could not contain the books that would be written about these things.
### Translation Questions
Use the following translation questions to understand specific details of the passage. Discuss how you might translate these specific elements of the text.
### Grammar and Translation Training: Biblical Imagery - Animals
*Use the following exercise to learn about a specific grammar issue and its importance to understand the meaning of a text. This exercise will also help you develop skills to translate this issue accurately and naturally in your own language. If you need additional help on this translation topic, please reference [translationAcademy](https://door43.org/u/unfoldingWord/en_ta/v24/03-translate.html#bita-animals).*
### Grammar and Translation Training: Biblical Imagery - Animals
*Use the following exercise to learn about a specific grammar issue and its importance in understanding the meaning of a text. This exercise will also help you develop skills to translate this issue accurately and naturally in your own language. If you need additional help on this translation topic, please reference [translationAcademy](https://door43.org/u/unfoldingWord/en_ta/v24/03-translate.html#bita-animals).*
#### Explanation of Translation Issue
*Read (or listen) to the explanation of the translation issue. As a community, discuss your understanding of this translation issue and its importance for translating the text.*
The term “biblical imagery” refers in a general way to any kind of language in which an image is paired with an idea such that the image represents the idea. This general definition is applied most directly to [metaphors](https://door43.org/u/unfoldingWord/en_ta/v24/03-translate.html#figs-metaphor) but can also include [similes](https://door43.org/u/unfoldingWord/en_ta/v24/03-translate.html#figs-simile), [metonymies](https://door43.org/u/unfoldingWord/en_ta/v24/03-translate.html#figs-metonymy), and cultural models. Often, the Bible uses an animal for the image of the metaphor, simile, or metonymy.
Review the explanation of biblical imagery above. Identify the metonymies and metaphors in each passage. For each metonymy or metaphor, identify the image, which will be an animal, and the idea the animal represents. The image has been placed in bold to help with identification. Once the idea is properly understood, discuss how it contributes to the meaning of each passage.
Review the explanation of biblical imagery above. Identify the metonymies and metaphors in each passage. For each metonymy or metaphor, identify the image of an animal and the idea the animal represents. The image has been placed in bold to help with identification. Once the idea is properly understood, discuss how it contributes to the meaning of each passage.
**Passage 1**: 2 Samuel 22:3
@ -402,7 +401,7 @@ Review the explanation of biblical imagery above. Identify the metonymies and me
**Passage 4**: Proverbs 6:5
> 5 Save yourself like a gazelle from the hand of the hunter, like a **bird** from the hand of the fowler
> 5 Save yourself like a gazelle from the hand of the hunter, like a **bird** from the hand of the fowler.
**Passage 5: Hosea 8:1
@ -421,15 +420,15 @@ Review the explanation of biblical imagery above. Identify the metonymies and me
> 6 Protect me like the apple of your eye; hide me under the shadow of your **wings** 9 from the presence of the wicked ones who assault me, my enemies who surround me.
#### Discovery of Your Own Language
*Now that you understand the basics of this language issue, discuss if your language works in this specific way. Then, talk about different ways
*Now that you understand the basics of this language issue, discuss if your language works in this specific way. Then, talk about different ways.
1. Does your language use imagery to speak of one thing as if it were a different thing? so that the reader or hearer will consider how those two things are alike? *Discuss if people in your language can use imagery in a natural way.*
2. How can you use your language to communicate in a similar way? *Discuss how speakers in your language can use imagery, or some other means, to express an idea based on the similarities between two things or concepts.
1. Does your language use imagery to speak of one thing as if it were a different thing? So that the reader or hearer will consider how those two things are alike? *Discuss if people in your language can use the imagery in a natural way.*
2. How can you use your language to communicate in a similar way? *Discuss how speakers in your language can use imagery or other means to express an idea based on the similarities between two things or concepts.
#### Connecting Language and Theology
*The study of language helps us understand theology. As a community, complete the following exercise to understand how this particular language concept teaches us more about the Christian faith.*
In the following passage, Jesus teaches and warns his followers about the cost of discipleship. He uses imagery to clearly, and firmly, express his point. Understanding Jesus' use of imagery is key to understanding the passage's meaning. Read the following passage. Determine the ideas conveyed by Jesus' use of imagery. Discuss what they teach us about discipleship and how they contribute to the overall meaning of the passage.
In the following passage, Jesus teaches and warns his followers about the cost of discipleship. He uses imagery to clearly, and firmly express his point. Understanding Jesus' use of imagery is key to understanding the passage's meaning. Read the following passage. Determine the ideas conveyed by Jesus' use of imagery. Discuss what they teach us about discipleship and how they contribute to the overall meaning of the passage.
#### Luke 14:25-35
25 Now large crowds were going with him, and he turned and said to them, 26 "If anyone comes to me and does not hate his own father, mother, wife, children, brothers and sisters, and even his own life, he cannot be my disciple. 27 Whoever does not carry his own cross and come after me cannot be my disciple. 28 For which of you who desires to build a tower does not first sit down and count the cost to calculate if he has what he needs to complete it? 29 Otherwise, when he has laid a foundation and is not able to finish, all who see it will begin to mock him, 30 saying, 'This man began to build and was not able to finish.' 31 Or what king, as he goes to encounter another king in war, will not sit down first and take advice about whether he is able with ten thousand men to fight the other king who comes against him with twenty thousand men? 32 If not, while the other army is still far away, he sends a delegation and asks for conditions of peace. 33 So therefore, any one of you who does not give up all that he has cannot be my disciple. 34 Salt is good, but if the salt has lost its taste, how can it be made salty again? 35 It is of no use for the soil or even for the manure pile. It is thrown away. He who has ears to hear, let him hear."
@ -437,7 +436,7 @@ In the following passage, Jesus teaches and warns his followers about the cost o
#### Translation Suggestions
*The following list provides some translation suggestions. Read (or listen) to these suggestions and discuss how your community will address this translation issue in your own language.*
Depending on the image, and idea being expressed, the imagery used in the Bible may or may not transfer to another language. For translation suggestions for biblical imagery, see the translation module for that specific type of imagery (metaphor, simile, personification, etc.)
Depending on the image and idea being expressed, the imagery used in the Bible may or may not transfer to another language. For translation suggestions for biblical imagery, see the translation module for that specific type of imagery (metaphor, simile, personification, etc.)
#### Exploring Translation Further
*If you need further help understanding this language topic, refer to the article in [translationAcademy](https://door43.org/u/unfoldingWord/en_ta/v24/03-translate.html#bita-animals). Use this resource to strengthen your grasp of this translation issue.*
@ -445,27 +444,27 @@ Depending on the image, and idea being expressed, the imagery used in the Bible
#### Summary of Learning
*At this point, you have explored an important feature of language and how this will help you translate more accurately and naturally. Summarize this language concept in your own words. Then compare what you wrote to the explanation above.*
biblical imagery using animals as images is...
Biblical imagery using animals as images is...
These are some ways that we will translate imagery using animals in our own language...
#### Application to the Biblical Text
*Now that you better understand this language concept, apply what you learned to the biblical text.*
*Now that you understand this language concept better, apply what you learned to the biblical text.*
In John 21:1-25, Jesus uses the metaphor of a sheep to teach Peter about discipleship and shepherding. Understanding the ideas conveyed by this image is key to understanding this teaching. Discuss the use of imagery in John 21:1-25. Explore its contribution to the passage's meaning. Apply the principles in this training to clearly, accurately, and naturally translate the use of animal imagery in this narrative.
### Storycraft
Retell this story in your own words (i.e., orally, dramatization, or written/crafted story). Try to tell the story in a way that is accurate (true to the Bible), natural (words that common people would use), and reproducible (memorable for someone listening to repeat it on their own). After crafting this story, retell it in your family, your church community, or to some other person God has placed in your life.
Retell this story in your own words (i.e., orally, dramatization, or written/crafted story). Try to tell the story in an accurate way (true to the Bible), natural (words that common people would use), and reproducible (memorable for someone listening to repeat it on their own). After crafting this story, retell it in your family, your church community, or to some other person God has placed in your life.
## Theological Dialogue: Discussing the Meaning of the Story
*Take time to explore the meaning of the text together as a community. Use the following discussions as a way to grasp what truth the biblical passage teaches.*
*Take time to explore the meaning of the text together as a community. Use the following discussions to grasp what truth the biblical passage teaches.*
### Discourse Questions
Use the following discourse questions to understand the meaning of the text. Pay attention to how the biblical passage itself addresses each question or theme.
1. What does Jesus do to reveal himself to his disciples when they are fishing in the Sea of Tiberias (or Sea of Galilee)? (John 21:1-8)
1. What does Jesus do to reveal himself to his disciples when they are fishing in the Sea of Tiberias (or the Sea of Galilee)? (John 21:1-8)
2. How does Jesus go about inviting his disciples to breakfast once they reach the shore? (John 21:9-14)
3. When Jesus engages Peter in conversation after breakfast, what kinds of things do they talk about? (John 21:15-19)
3. When Jesus engages Peter in conversation after breakfast, what kinds of things do they discuss? (John 21:15-19)
4. How does Jesus interact with Peter when he becomes interested in the future fate of the apostle John? (John 21:20-25)
### Theological Questions
@ -479,7 +478,7 @@ Answer the following theology questions as a community. Discuss what truths this
![[EJ-Movement-2-Drafting]]
## Personal Reflection: Following the Teaching of the Story
*Take a moment to allow this text to evaluate your own life and to consider how God would have you respond. After this reflection, use the quality checking questions to check your translation draft among the translation team.*
*Take a moment to allow this text to evaluate your own life and to consider how God would have you respond. After this reflection, use the quality-checking questions to check your translation draft among the translation team.*
### Journal Reflection
Prayerfully think about the following personal reflection questions. Write/Record your answers and/or discuss them as a group.
@ -487,7 +486,7 @@ Prayerfully think about the following personal reflection questions. Write/Recor
1. When have you ever experienced true hospitality? What was the experience like?
2. What are some of your biggest hesitations or concerns about embracing a life of hospitality?
3. How might practicing hospitality impact your personal maturity, family life, church community, and surrounding neighborhood?
4. What kinds of thinking would need to change in order for you to more fully embrace Gods invitation to practice your faith through hospitality?
4. What kinds of thinking would you need to change for you to fully embrace Gods invitation to practice your faith through hospitality?
5. What next steps could you take to embody your faith in a hospitable way?
![[EJ-Movement-3-Checking]]