ru_gl_ru_obs-sn/sn_OBS.tsv

188 KiB
Raw Permalink Blame History

1ReferenceIDTagsSupportReferenceQuoteOccurrenceNote
21:1ednxБог1Слово **Бог** означает вечного Творца, Который создал Вселенную из ничего. Бог существует как Отец, Сын и Святой Дух. Личное имя Бога — “Яхве”.
31:1kukyначале1Здесь “начало” означает время, когда ещё не было ничего, кроме Бога.
41:1vghfсоздал1Это слово здесь означает, что Бог создал Землю из ничего.
51:1mecqБожий Дух1Это Святой Дух (См.: [24:08](24/08), [42:10](42/10)).
61:2pe1mсвет1Это не был солнечный свет. Бог создал солнце только на четвёртый день (См.: [01:06](01/06)).
71:2qp7sхорошо1Каждый раз, когда Бог что-либо создавал, Он говорил, что это хорошо. Когда же Он закончил всё создавать, то сказал, что всё очень хорошо (См.: [01:15](01/15)).
81:2zahyтворения1Это слово означает шестидневный период, в который Бог всё создал.
91:3r2wsнебо1Это слово означает всё пространство над землёй, включая воздух, которым мы дышим, и небеса. Бог ещё не создал Солнце, Луну и звёзды; их Он создал только на четвёртый день (См.: [01:06](01/06)).
101:6pt21солнце, луна и звёзды1Бог создал их и поместил в пустом небе, которое он создал на второй день (См.: [01:03](01/03)).
111:9no4fНашему & Нас1Бог говорил о Себе во множественном числе. Иногда так говорили о себе цари, но возможно, это Бог Отец обращался к Сыну и Духу, Которые все — один единый Бог.
121:9hbdlпо Нашему образу1Люди во многом похожи на Бога, но не равны Ему и не одинаковы с Ним.
131:9xivgпохожими на Нас1Возможно, Бог говорил о том, что люди похожи на Него, в отличие от животных.
141:10jv4nвзял землю, вылепил из неё1Когда Бог создавал всё остальное, Он просто говорил — и всё появлялось. А человека Бог вылепил из земли.
151:10kjvcвдохнул в него жизнь1Бог вдохнул в человека — и человек стал живым.
161:12ol61стать Адаму помощником1Ни одно животное не было достаточно похожим на Адама, чтобы помочь ему исполнить то, чего хотел от него Бог.
171:13r1gwодно из его рёбер1Бог создал женщину из тела Адама, а не из земли.
181:14ysxnНаконец-то!1Адам знал, что среди животных не было никого другого, подобного ему. И он ждал женщину.
191:14yemdтакая же, как я1Женщина была существом того же вида, что и Адам, хотя она была не совсем такой, как он.
201:14wf9cженщиной1Это слово “человек” в женском роде.
211:15xy9rпо Своему образу1Бог создал людей, наделённых некоторыми Его качествами, но не равных Ему.
221:15d8oiбыл очень доволен1Каждый раз, когда Бог что-то создавал, Он говорил, что это хорошо, но всё, созданное им, вместе было очень хорошим, и Бог был очень доволен.
231:16s4nlседьмой день1У некоторых народов и сейчас седьмым днём календаря является суббота.
241:16w6b8закончил создавать1Бог закончил создавать землю и всё, что на ней, но Он продолжает делать другие дела.
251:16gk8qсвятым1Бог отделил седьмой день от других дней. Бог не хотел, чтобы люди относились к этому дню так же, как к остальным дням.
262:2priaзмей1Некоторые богословы считают, что змей здесь является символом сатаны. Другие считают, что это была настоящая змея, а сатана говорил через неё.
272:2axjlЭто правда, что Бог не разрешил вам есть плоды с деревьев в саду?1Змей задал этот вопрос, чтобы сосредоточить внимание женщины на том, чего Бог не разрешал ей, а не на том, что она могла делать.
282:3khehдобра1**Добро** — это то, что согласуется с Божьим характером, Его замыслом и волей. Добро противоположно злу.
292:3f4hyзла1**Зло** — это то, что противоречит Божьей воле и святому характеру Бога. Зло противоположно добру.
302:3ca88или хотя бы прикоснётесь к нему1Бог сказал мужчине и женщине не есть плоды с этого дерева, но Он не запрещал им прикасаться к нему.
312:4pjjwНеправда!1Змей уже явно говорил о Боге как об обманщике.
322:4ir9uбудете понимать, что такое добро и что такое зло1Они уже понимали, что такое **добро**, благодаря тому, что сделал для них Бог. Теперь змей сказал им, что они будут понимать и то, что такое зло. Змей представлял это чем-то хорошим для них, на самом же деле, понимание зла было для них причиной смерти.
332:5hj3hЖенщина увидела1Женщина решила съесть этот плод, потому что увидела, какой он красивый, вместо того, чтобы отказаться от него потому, что так сказал ей Бог.
342:5ev0sи он тоже съел плод1Мужчина тоже решил съесть плод, хотя знал, что Бог сказал, чтобы он его не ел.
352:6ui7oони попытались прикрыться1До этого люди не стыдились, и у них не было никаких причин для стыда. Стыд начался, когда они ослушались Бога.
362:7ie1rты где?1Бог знал, где Адам. Он задал этот вопрос для того, чтобы Адам признался в том, что ослушался Бога.
372:7olgkОни спрятались от Бога1Когда люди грешат, они чувствуют стыд. Они знают, что поступили неправильно и разгневали Бога.
382:8qsctМожет быть ты съел плод, который Я запретил тебе есть?1Адам не ответил на этот вопрос, а вместо этого начал винить во всём женщину. Он также косвенно винил Бога, Который дал ему женщину.
392:8gnddЗачем ты это сделала?1Женщина также не стала отвечать Богу, а вместо этого начала винить во всём змея.
402:9so2yТы проклят!1Это значит, что Бог устроит зме́ю бедствия за то, что тот обманул женщину.
412:9gswfВы с женщиной будете врагами. Также и ваши потомки будут врагами друг другу.1С тех пор люди и змеи враждуют и ненавидят друг друга.
422:9tx45потомка женщины1По мнению большинства богословов, здесь речь идёт о Мессии, Который в будущем спасёт людей от сатаны.
432:9nfpmразобьёт твою голову1По мнению большинства богословов, эта фраза означает, что потомок женщины смертельно ранит сатану.
442:9jqwrранишь потомка женщины в пятку1По мнению большинства богословов, эта фраза означает, что сатана ранит Мессию.
452:10ebczбудет управлять тобой1Бог накажет женщину тем, что даст её мужу власть над ней.
462:11scv2упорно трудиться, чтобы добывать её плоды1Бог сказал, что накажет человека за то, что он съел плод, который дала ему жена, и человеку будет очень трудно выращивать себе еду.
472:11jaqnтвоё тело вернётся в землю1Адам был создан из земли (См.: [01:10](01/10)). Бог сказал, что когда Адам умрёт, его тело снова станет землёй.
482:11lfmaЕва, что означает «дающая жизнь»1Имя **Ева** в еврейском языке похоже на слово “живая”.
492:11h0k6Бог дал Адаму и Еве одежду из шкуры животных1Адам и Ева пытались прикрыться листьями (См.: [02:06](02/06)). Бог не принял этого, а наоборот, Сам покрыл их одеждой из шкуры животных. Это первый случай принесения животных в жертву, чтобы покрыть грехи людей.
502:12yy36нельзя позволить, чтобы они ели плоды с дерева жизни и жили вечно1Теперь Адам и Ева были грешниками и стыдились. Бог не хотел, чтобы они вечно жили в таком состоянии. Поэтому Он не позволил им есть с дерева жизни.
512:12s50wдерева жизни1Это то самое дерево, которое Бог посадил в саду (См.: [01:11](01/11)).
522:12d5w1ангелов1Ангел — это могущественное духовное существо, созданное Богом. Ангелы существуют для того, чтобы служить Богу и исполнять все Его поручения.
533:2aqkbБог был доволен только Ноем1Бог был доволен тем, как Ной жил. Поэтому Бог решил сказать Ною, чтобы он построил корабль, на котором он со своей семьёй мог бы спастись от потопа.
543:2nqm7праведным человеком1Слово **праведный** означает человека высокой нравственности и послушного Богу. Однако все люди согрешили, и поэтому нет никого совершенно праведного, кроме одного только Бога.
553:3oxklкорабль1Корабль должен был быть таким большим, чтобы в него вместилось восемь человек, по паре животных каждого вида и достаточно еды для всех примерно на год.
563:6gpn0каждого животного и каждой птицы1К Ною пришли только те животные, которые не могли жить в воде. Животных, обитающих в море, не нужно было брать на корабль.
573:8da9kВсе люди и животные, которые жили на суше1Другие люди и животные не могли войти в корабль, потому что Бог закрыл дверь ещё до начала дождя.
583:9dtxtкорабль остановился на вершине горы1Корабль остановился на вершине горы, которая всё ещё частично находилась под водой.
593:10fw1gне смог найти1Возмжоно, голубь не мог лететь так далеко, чтобы найти сушу, хотя вдали уже виднелись вершины гор.
603:11s4kxне смог найти сухую землю1Возможно, сухая земля была слишком далеко, так что голубь не смог долететь туда.
613:11ce6qс веткой маслины1На мокрой земле уже начинали появляться растения.
623:13pqbjСпустя два месяца1Зелмя уже высохла так, что голубь смог найти себе место, где жить. Но семье Ноя и всем животным пришлось ждать ещё два месяца, пока высохло достаточно земли, чтобы они могли выйти из корабля.
633:14uuviпринёс в жертву несколько животных из каждого вида1Приношение в жертву животных было особой формой поклонения Богу. Обычно животных убивали, а потом сжигали в огне или на жертвеннике.
643:14e9ezживотных из каждого вида, которых можно было использовать для жертвоприношения1Таких животных в корабле было по семь пар (См.: [03:06](03/06)). Когда Ной принёс в жертву нескольких из этих животных, оставалось достаточно особей, чтобы снова наполнить ими землю.
653:16mvplСвоего обещания1Речь идёт о Божьем обещании больше не уничтожать землю потопом (См.: [03:15](03/15)).
664:1vaceБог повелел людям расселиться по всей земле1Бог повелел Ною и его семье после потопа снова расселиться по всей земле (См.: [03:13](03/13)).
674:3zmrhрасселил людей по всему миру1Люди не селились вместе, потому что не могли больше говорить на одном языке.
684:3hs9kсмешанный1Люди были в замешательстве и не понимали друг друга, потому что Бог “смешал” их языки.
694:4or68Аврам1Позже Бог изменил имя “Аврам” на “Авраам”.
704:4czwrОставь свою страну и родственников1Бог повелел Авраму оставить своих родственников и место, где он жил, но не жену.
714:4wialблагословлю тебя1**Благословить** кого-либо или что-либо означает сделать так, чтобы кому-либо или чему-либо было хорошо.
724:4t3rnВсе народы на Земле будут благословлены благодаря тебе1Когда Аврам послушался Бога, Бог через него благословил все народы.
734:6ltl3Ханаан1Это земля, которая в настоящее время называется “Израилем”.
744:6z9y3твои потомки будут владеть ею вечно1Бог обещал дать землю Ханаана Авраму и его потомкам, как отец передаёт свою землю своим детям.
754:7qqasАврам дал Мелхиседеку десятую часть из всего, что у него было1Аврам дал этот дар Мелхиседеку для того, чтобы почтить Бога. Мелхиседек был представителем Бога в Ханаане.
764:8dyd4у Аврама и Сары не было наследников1Авраму нужен был сын, потому что Бог обещал сделать Авраама великим народом (См.: [04:04](04/04)). Бог также сказал, что даст землю Ханаана потомкам Авраама (См.: [04:06](04/06)).
774:8ti0oСары1Позже Бог изменил имя “Сара” на “Сарра”.
784:8lunmБог объявил Аврама праведным1Так как Аврам поверил Богу, Бог решил относиться к Авраму так, будто тот всегда и во всём слушался Бога.
794:9kgmvБог заключил завет с Аврамом1Бог уже сказал, что даст Ханаан потомкам Аврама (См.: [04:06](04/06)). Теперь Бог снова повторил эти слова, но уже как формальное обещание Авраму.
805:1y2plя уже слишком стара, чтобы рожать1Сара не верила, что Бог может дать ей силу родить ребёнка на старости лет, и поэтому она решила помочь Богу выполить данное Им обещание.
815:1lx8wЛяг с ней в постель1По обычаям того времени, у человека могло быть несколько жён.
825:1gt2hродила ребёнка для меня1Агарь была служанкой Сары и не имела равных с ней прав. Сара могла поступать с детьми Агари как со своими собственными.
835:2g2zwАгарь забеременела и стала считать себя выше Сары. А Сара стала обвинять в этом Аврама.1Сара сама сказала Авраму лечь с Агарью, но когда Агарь забеременела, Сара начала завидовать ей, потому что Агарь могла иметь детей, а Сара не могла.
845:3vq9iЯ заключу с тобой завет1Бог ещё раньше заключил завет с Аврамом (См.: [04:09](04/09)). Теперь же Бог сделал дополнение к Своему завету, приказав Авраму обрезать всех мальчиков и мужчин.
855:3jiyjобрезать каждого мальчика и каждого мужчину1Слово **обрезать** означает срезать крайнюю плоть головки мужского полового члена. Эта операция может сопровождаться церемонией.
865:4e4zhсыном, которого Я обещал тебе1Бог обещал через Исаака исполнить Своё обещание произвести от Аврама великий народ и дать его потомкам землю Ханаан.
875:4ah5fМой завет будет с Исааком1Бог обещал благословить и Измаила, сына Аврама, но благословения завета, который Бог заключил с Аврамом, должны были перейти к другому сыну Аврама: Исааку и его потомкам.
885:5ox21она родила Аврааму сына1Сара ошибалась, думая, что Бог не может дать ей сына на старости лет (См.: [05:01](05/01)).
895:6m2exБог решил испытать веру Авраама1Бог хотел показать, что Аврам готов слушаться Его во всём, чего бы Он ни потребовал. Бог не хотел, чтобы Авраам убил Исаака. Однако Авраам ещё не знал о том, что ему не придётся убивать своего сына.
905:7hyrgдрова для жертвоприношения1Авраам собирался убить Исаака и принести его в жертву всесожжения. Он принёс дрова, чтобы разжечь огонь.
915:7axonягнёнок1В те времена Богу обычно приносили в жертву ягнят.
925:8nn9hОн уже собирался убить сына1Авраам показал, что готов даже убить Исаака, если этого потребует Бог.
935:8rxy6Стой! Не трогай мальчика!1Бог не хотел, чтобы Авраам убил Исаака. Он сказал ему об этой жертве только для того, чтобы испытать веру Авраама (См.: [05:06](05/06)).
945:9xxjtбарана, который запутался в кустах1Этого барана приготовил Бог. Бараны обычно не запутываются в кустах.
955:10mq50все народы мира1То есть все остальные народы мира, кроме потомков Авраама.
965:10l4u5через тебя1То есть через потомков Авраама — евреев.
976:1pdohжену Исааку1Жители Ханаана не поклонялись Богу, и поэтому Авраам не хотел женить Исаака на женщине из Ханаана. Он послал своего слугу в землю, где жил до того, как переселился в Ханаан, чтобы слуга привёз Исааку жену от родственников Авраама.
986:3d5wsРевекка согласилась оставить свою семью1Хотя в те времена родители решали, за кого выдавать дочерей, в этом случае, очевидно, родители спросили Ревекку, согласна ли она уехать в Ханаан и выйти замуж за Исаака.
996:4hcr2Бог благословил Исаака, сына Авраама1Бог дал Исааку и его потомкам всё то, что обещал в завете с Авраамом (См.: [05:04](05/04)). И хотя Измаил тоже был сыном Авраама, он этих благословений не получил.
1006:6xh6jОт их потомков произойдут два разных народа1Потомками младшего сына, Иакова, были израильтяне, а потомками старшего сына, Исава, были эдомиты. Между израильтянами и эдомитами часто бывали войны, но в конце израильтяне стали сильнее эдомитов.
1016:7yf3xЕму дали имя Иаков1Имя **Иаков** означает “хватающий за пятку”. Иакова так назвали потому, что во время рождения он схватился за пятку Исава.
1027:2ibtnСначала пообещай, что отдашь мне право считаться первенцем1Старший сын всегда наследовал от имущества отца в два раза больше, чем младший. Иаков требовал у Исава отдать ему право наследства старшего сына взамен на еду.
1037:3h42qдать своё благословение1Исаак любил Исава больше, чем Иакова и поэтому хотел перед смертью торжественно попросить Бога благословить Исава больше, чем Иакова. Исаак поступал по обычаю, отдавая лучшее благословение старшему сыну.
1047:5xdsmобманом получил благословение, которое предназначалось для него1Иаков не украл права Исава, принадлежавшие ему как старшему сыну. Исав сам отдал ему их взамен на еду (См.: [07:02](07/02)). Но Исав ненавидел Иакова, как будто он украл у него то, что по праву принадлежало ему.
1057:6q7ilв далёкий край, к родственникам Ревекки1Родственники Ревекки были из семьи Аврама. Они жили в земле, из которой Аврам переселился в Ханаан (См.: [04:04](04/04), [06:01](06/01), [06:02](06/02)).
1067:10hu3xОбещания завета, которые Бог дал Аврааму, перешли от Исаака к Иакову1Потомки Иакова должны были получить во владение землю и благословения, которые Бог обещал Аврааму и Исааку (См.: [05:03](05/03), [06:04](06/04)). Исав этих благословений не получил, хотя он тоже был сыном Исаака.
1078:1qnwkсвоего любимого сына Иосифа1У Иакова было четыре жены и 12 сыновей. Иосифа ему родила Рахиль, которую он любил больше, чем других жён. Поэтому Иаков любил Иосифа больше, чем других сыновей.
1088:1e0fkпасли стада1Люди в то время отпускали животных, чтобы они шли и сами находили себе траву. Кто-то шёл вместе с ними и охранял их.
1098:2rqklработорговцам1Работорговцы покупали людей как рабов, а потом перепродавали их другим людям и получали с этого выгоду. Часто они совершали большие путешествия, чтобы покупать и продавать рабов.
1108:3w9iqвымазали её козлиной кровью1Братья Иосифа хотели, чтобы их отец подумал, что кровь на одежде — это кровь Иосифа.
1118:5kyadОна рассердилась1Жена чиновника, который купил Иосифа, рассердилась на Иосифа за то, что он отказался с ней спать. Она солгала своему мужу про Иосифа, чтобы муж рассердился на него и посадил его в тюрьму.
1128:6giipсмысл этих снов1Египтяне верили, что Бог говорил с фараоном в его снах. Обычно советники фараона объясняли ему смысл его снов.
1138:8z7h6Иосиф произвёл на фараона такое впечатление1Фараон был впечатлён Иосифом, потому что только он один сумел объяснить фараону, что говорил ему Бог через его сны.
1148:10e4djГолод1Голод начался через несколько лет, после семи урожайных лет (См.: [08:07](08/07)).
1158:11r3y9они не узнали его1Когда братья пришли в Египет, прошло по меньшей мере десять лет с тех пор, как они продали Иосифа в рабство. Они не узнали Иосифа, потому что он был на десять лет старше и был одет, как египетский чиновник.
1168:12txb2что они изменились1Братья Иосифа совершили зло, когда продали его в рабство (См.: [08:02](08/02)), и теперь Иосиф хотел проверить, изменились ли они или же они всё еще поступали с людьми по-злому.
1178:12v8moБог обратил это зло в добро1Иосиф был готов простить своих братьев, потому что он верил, что Бог обратил их злой поступок в добро. Благодаря тому, что Иосифа продали в Египет как раба, он обрёл власть и спас от голода всю свою семью.
1188:13fmjnбратья Иосифа вернулись домой1Братья вернулись домой за отцом и своими семьями, чтобы перевезти их из Ханаана в Египет и спасти их от голода.
1198:15mzp4Обещания завета, которые Бог дал Аврааму, перешли к Исааку, потом к Иакову, а затем к двенадцати сыновьям Иакова с их семьями1Все потомки Иакова получили землю и благословения, которые Бог обещал Аврааму и Исааку (См.: [05:03](05/03), [06:04](06/04), [07:10](07/10)).
1208:15lkxmдвенадцатью родами Израиля1Бог изменил имя Иакова на “Израиль”. Так потомки его 12 сыновей стали называться 12 родами Израиля.
1219:1n1yiизраильтянами1Бог изменил имя Иакова на “Израиль”. Так потомки его 12 сыновей стали называться 12 родами Израиля.
1229:2ktc6Иосифа и всего, что он сделал для них1Иосиф предупредил египтян о голоде, чтобы они заранее запаслись зерном (См.: [08:08](08/08)). Так он спас египтян.
1239:3fhqeБог благословлял их1Египтяне поработили израильтян, чтобы ослабить их, но Бог благословил израильтян, и они, наоборот, стали ещё сильнее.
1249:7w4z4и та усыновила его1Дочь фараона приняла Моисея как своего собственного сына, как будто он был египтянином. Поэтому египтяне не убили его вместе с другими израильскими младенцами (См.: [09:04](09/04)).
1259:9x9ozзакопал его тело в песок1Моисей закопал тело египтянина, чтобы скрыть следы убийства. Моисей хотел, чтобы никто не узнал о том, что он убил египтянина.
1269:10me53Он приказал убить Моисея1Фараон хотел убить Моисея, так как понимал, что Моисей помогает израильтянам и действует против египтян.
1279:10kvetпустыню1Эта “пустыня”, в которую убежал Моисей, была пустынной местностью на востоке от Египта. Сейчас эту местность называют “Синай”.
1289:12v8fdсними свою обувь1Бог повелел Моисею снять обувь в знак почтения к Богу. Земля вокруг горящего куста была особым местом, потому что там был Бог.
1299:12yxkrсвятой земле1Слово **святой** связано с характером Бога. Бог совершенно отделён от всего грешного и несовершенного. Так и место, на котором стоял Моисей, было отделено для Бога.
1309:13y2ogМоего народа1Бог назвал потомков Авраама Его народом. Этим Он хотел сказать, что израильтяне были для Него особенными. Он относился к ним лучше, чем к другим людям, потому что Авраам Его чтил (См.: [05:10](05/10)).
1319:13egj0Я дам им землю Ханаан1Бог обещал дать землю Ханаан потомкам Авраама, и даже хотя в то время они были рабами, можно было не сомневаться, что Он непременно выполнит Своё обещание (См.: [08:15](08/15), [09:02](09/02)).
1329:14nnzpЯ ТОТ, КТО Я ЕСТЬ1Бог хотел сказать, что Он существует вечно и никем не создан.
1339:14zeddЯхве1Это имя, которое Бог Себе выбрал. В еврейском языке гласные звуки не обозначались буквами, и это имя писалось четырьмя буквами, примерно соответствующими латинским “YHWH”; скорее всего, это имя произносилось как **Яхве**.
1349:15vn2pне хотел идти к фараону1Моисей знал, что фараон хотел его убить (См.: [09:10](09/10)).
1359:15gd1zне умел хорошо говорить1Моисей говорил, что не хочет идти к фараону по этой причине, на самом же деле он боялся фараона.
13610:1oydnБог Израиля1Возможно, фараон подумал, что этот **Бог Израиля** господствовал только над израильтянами. Он ещё не понял, что Бог, Который господствовал над Израилем, был Господом всей земли.
13710:1cq1iОтпусти Мой народ!1Бог повелел Моисею вывести израильтян из Египта (См.: [09:13](09/13)).
13810:1vz2hфараон не послушал их1Фараон слышал, что сказали Моисей и Аарон, но не желал делать то, что они сказали.
13910:1zjd5заставил их работать ещё больше1Фараон рассердился на израильтян за то, что они пожелали уйти из Египта, и в наказание заставил их работать ещё больше.
14010:2jwumдесять ужасных бедствий1Эти бедствия также называют “казнями египетскими”. Это были страшные события, от которых страдали или погибали много людей.
14110:2o51xОн сильнее фараона и всех богов Египта1Фараон просил ложных богов Египта остановить бедствия, но они не остановили. Это было для фараона и египтян доказательством того, что Бог Израиля господствовал и над Египтом.
14210:4ztfvфараон ожесточился сердцем1Фараон стал упрямым и решил не верить Богу и не слушаться Его. Так фараон поступал после многих бедствий.
14310:7otpfа у израильтян — нет1Бог сделал так, что язвы появились только у египтян, показывая тем самым, что Он выступает против египтян, но не против израильтян.
14410:8dha4град1Град — это кусочки льда, падающие с неба. Иногда они бывают такого большого размера, что уничтожают растения и могут даже убить людей или животных.
14510:8ok5tЯ согрешил1Наконец фараон понял, что эти бедствия были наказанием от Бога за то, что он не слушался Его и не отпускал израильтян из Египта.
14610:11ikx7в той местности, где жили израильтяне, было светло1Это была необычная темнота, потому что там, где жили египтяне, даже днём была кромешная тьма, а в тех частях Египта, где жили израильтяне, днём было светло.
14710:12nwrkещё одно, последнее бедствие1Это последнее бедствие должно было быть намного хуже, чем все предыдущие. Оно должно было принудить фараона в конце концов согласиться отпустить израильтян из Египта.
14811:2h0o4Каждая семья1Каждая египетская и израильская семья должна была выбрать и заколоть ягнёнка так, как повелел Бог. В каждой семье, которая послушно исполняла повеление Бога, Бог не убивал перворождённых сыновей.
14911:3of3dвзять кровь этого ягнёнка и помазать ею косяки дверей своих домов1Израильтяне мазали кровью косяки своих дверей, чтобы показать, что они закололи ягнёнка, как повелел Бог.
15011:3rv3iхлебом, испечённым без закваски1Без закваски хлеб можно испечь очень быстро, потому что не нужно ждать, пока поднимется тесто. Хлеб, испечённый без закваски, указывает на то, что народ должен был есть в спешке.
15111:5pl1iБог прошёл мимо этих домов1Бог не входил в дома, на дверях которых была кровь, и не убивал там перворождёных сыновей.
15211:5y2sfпрошёл1Позже Бог повелел израильтянам вспоминать этот день на празднике под названием Пасха, чтобы они всегда помнили о том, как Бог прошёл мимо их домов и не убил их перворождённых сыновей.
15311:6mn8oне поверил Богу и не послушался Его1Египтяне не верили, что Бог убьёт их перворождённых сыновей, и поэтому не убивали ягнят и не мазали их кровью косяки своих дверей.
15411:8v7u6немедленно уходите из Египта1Бог обещал послать ещё одно последнее бедствие фараону, чтобы тот отпустил израильтян из Египта (См.: [04:09](04/09)). Когда Бог убил всех перворождённых сыновей египтян в этом последнем ужасном бедствии, фараон и все египтяне стали просить израильтян уйти из Египта.
15512:1ycgtОбещанную Богом Землю1Бог обещал Аврааму дать землю Ханаан его потомкам. Теперь израильтяне наконец шли туда, чтобы овладеть этой землёй.
15612:1b904Египтяне дали израильтянам всё, что те просили1Египтяне сильно пострадали от бедствий, и поэтому они очень хотели, чтобы израильтяне ушли и бедствия прекратились. Они даже отдавали израильтянам всё, чего те у них просили, лишь бы израильтяне как можно скорее ушли.
15712:1jz47Некоторые люди из других народов поверили в Бога1Бог выбрал Своим народом потомков Авраама, но Он всегда готов был принять людей из других народов, если они поверят в Него и будут слушаться Его.
15812:2a0k5в облачном столбе1Люди не могли видеть Бога, но они видели столб и знали, что Бог идёт перед ними и ведёт их из Египта в Обещанную землю.
15912:3x5gvЭто сделал Бог1Фараон и египтяне уже знали, что Бог могуществен, но Бог хотел, чтобы и другие народы знали, что Он — единственный Бог, Который правит всей Землёй. Поэтому Бог сделал так, чтобы фараон погнался за израильтянами. Бог уничтожил египетскую армию, и это событие стало известно другим народам, так что и они узнали о могуществе Бога.
16012:4aemzоказались в ловушке между войском фараона и Красным морем1Бог привёл израильтян на берег Красного моря, откуда они не могли перейти на другую сторону, потому что море было глубокое. А ещё Бог позволил египтянам догнать израильтян. Бог поставил израильтян в такое безнадёжное положение, чтобы показать им, что Он даже в таком положении может их защитить.
16112:4luneчем теперь умереть1Израильтяне думали, что либо их убьют египтяне, либо они войдут в море и утонут.
16212:6o5fxегиптяне всю ночь не могли приблизиться к израильтянам1Египтяне не могли пройти через столб, и таким образом Бог защитил от них израильтян.
16312:8csndпо сухой земле1Бог не только удалил воду с пути израильтян, но и высушил землю на дне моря, чтобы они могли пройти по этой дороге.
16412:10ybpvИх колесницы погрязли в иле1Бог высушил землю на дне моря для израильтян, но когда египтяне бросились за ними вдогонку, Бог снова сделал дно илистым, и тяжёлые колесницы египтян застряли и не смогли двигаться дальше.
16512:10pzmpБежим!1Осознав опасность своего положения, египтяне попытались вернуться обратно и спастись.
16612:11qmzzвода вернулась на своё обычное место, обрушившись на египтян1Красное море очень широкое. В погоне за израильтянами египтяне зашли слишком далеко в море и уже не смогли вернуться обратно. Вода вернулась на своё место, и они утонули.
16712:12nr8aони поверили Богу и признали, что Моисей — Божий пророк1Бог повелел Моисею протянуть руку над морем, когда Он делал дорогу через море и когда Моисей во второй раз протянул руку над морем, Бог вернул воду на своё место и утопил египтян. Так Бог показал израильтянам, что Он говорит через Моисея.
16812:12vos3Божий пророк1Пророк — это человек, через которого Бог обращается к людям.
16912:14s87nПасхой1Слово “Пасха” (по-еврейски “Песах”) означает “пройти мимо”. Этот праздник называется Пасхой потому, что Бог “прошёл мимо” домов израильтян, на дверях которых была кровь ягнят, и не убил их перворождённых сыновей. Бог повелел израильтянам каждый год праздновать этот праздник, чтобы вспоминать, как Он их спас.
17012:14bb4kхлебом, испечённым без закваски1**Закваска** означает дрожжи — вещество, благодаря которому поднимается тесто.
17113:1ffobгоре под названием Синай1Гора Синай, вероятно, находилась в южной части полуострова, который в наше время называется Синайским. У этой горы было также название “Хорив”.
17213:1cow6Моисей когда-то видел горящий куст1Бог проговорил к Моисею из куста, который горел, но не сгорал (См.: [09:12](09/12)).
17313:1uxb7расположил свои шатры1Израильтянам предстояло пройти долгий путь от Египта до Обещанной Земли, и они взяли с собой шатры или палатки, в которых они могли бы укрываться и спать в пути.
17413:2oho9завет, который Я заключаю с вами1Бог намеревался заключить с израильтянами новое соглашение (См.: [13:04](13/04)).
17513:2tsn4Моей драгоценной собственностью1Израильтяне будут принадлежать Богу, и Он будет ценить их больше, чем все остальные народы.
17613:2wqdxцарством священников1Израильтяне должны были научить другие народы о Боге и быть посредниками между Богом и народами, как в израильском народе священники были посредниками между Богом и израильтянами.
17713:3ua0uНарод два дня готовился1Израильтяне три дня проводили ритуальное очищение, готовясь к встрече с Богом.
17813:4pmasБог заключил с народом завет1Это было новое соглашение между Богом и израильтянами. Это соглашение показывало израильтянам, как они должны поклоняться Богу. Этот завет был дополнением к завету, который Бог заключил с Авраамом, предком израильтян (См.: [04:09](04/09)).
17913:5pcnzсуббота1Суббота была седьмым днём недели в еврейском календаре. Бог сказал, что субботу нужно свято чтить, потому что Он в субботу закончил создавать Землю и всё, что на ней (См.: [01:16](01/16)).
18013:5fn62посвящайте отдыху и размышлениям обо Мне1Суббота служила двум целям: для отдыха от работы и для размышлений о Боге и о том, что он сделал для людей.
18113:8cot3Шатёр Собрания1**Шатёр Собрания** назывался так потому, что туда приходил Бог встречаться с Моисеем или с первосвященником израильтян.
18213:8c6poОн придёт в комнату, которая за занавесом1Бог - вездесущий Дух, Он есть всегда и везде. Однако в Шатре Собрания Бог являлся Моисею особенным образом.
18313:8g91qпервосвященнику1Слово **первосвященник** означает особого священника, назначенного на службу руководителя всех израильских священников в продолжение одного года.
18413:9miknнарушит Божий Закон1Речь идёт не только о Десяти Заповедях, но обо всех законах, которые Бог дал израильтянам.
18513:9yu17кровь этого животного покроет грех человека1Грех человека оставался, но его покрывала кровь. Это похоже на то, как люди покрывают что-то некрасивое или грязное, чтобы скрыть его от глаз.
18613:9a080Он не увидит этот грех1Это не значит, что Бог не мог видеть грех этого человека, просто Бог выбирал не смотреть на его грех. Благодаря тому, что человек принёс жертву, Бог не наказывал его за грех. Так жертвы очищали людей.
18713:10o4nlДесять Заповедей1Десять Заповедей были главными повелениями, которые Бог дал Моисею, чтобы израильтяне их исполняли. Эти заповеди перечисляются в [13:05](13/05) и [13:06](13/06).
18813:10nafuдвух каменных табличках1Каменные таблички — это две плоских каменных плиты, на которых Бог написал Десять Заповедей.
18913:12w584безумно поклоняться идолу1Люди грешили: поклонялись идолу и во время поклонения совершали различные грехи.
19013:12r7ngБог очень рассердился на них1Бог знал, что сделал народ, и ещё на горе сказал об этом Моисею. Моисей, перед тем как спускаться с горы, молился за народ.
19113:13aqboразбил таблички1Моисей бросил каменные таблички на землю, и они разбились вдребезги. Этим он показал израильтянам, что они нарушили Десять Заповедей, которые Бог написал на табличках.
19213:14phwzПотом Моисей сжёг идола и стёр его в порошок1Моисей так рассердился на них за то, что они сделали идола, что стёр его в порошок.
19313:14kvauзаставил народ пить1Моисей заставил людей пить воду с порошком из идола в знак того, что они согрешили и провинились перед Богом, создав себе идола.
19413:14xxduБог послал на людей бедствие1Бог послал на египтян десять бедствий, чтобы заставить фараона отпустить их и освободить от рабства в Египте, но теперь израильтяне так ужасно согрешили, что Бог послал бедствие на них!
19514:1l4n5все законы1В их число входили Десять Заповедей и многие другие законы (См.: [13:07](13/07)).
19614:1h3teв облачном столбе1Это тот самый облачный столб, который вывел израильтян из Египта (См.: [12:02](12/02)).
19714:2moigБог обещал Аврааму, Исааку и Иакову, что даст Обещанную Землю их потомкам1Бог дал это обещание Аврааму (См.: [04:06](04/06)). Позже это обещание перешло к Исааку и Иакову.
19814:3pw6lначнёте поклоняться не Мне, а их идолам1Бог хотел, чтобы израильтяне полностью отделились от других народов, поклоняющихся идолам. В противном случае израильтяне тоже могли начать поклоняться ложным богам хананеев.
19914:4bac0чтобы узнать, сильные они или слабые1Моисей хотел узнать, насколько трудно будет победить хананеев и забрать у них землю. А ещё он хотел узнать лучший способ для нападения на хананеев.
20014:6hcxhДва других разведчика, Халев и Иисус, сын Навина1Моисей отправил 12 человек на разведку к хананеям. Когда они вернулись, десять из них сказали, что израильтяне не смогут победить хананеев, и только Халев и Иисус, сын Навина, верили, что Бог поможет им одержать победу. Эти 12 человек видели одно и то же, но Халев и Иисус, сын Навина, не боялись, а остальные боялись.
20114:6oobeБог будет сражаться за нас!1Халев и Иисус, сын Навина, знали, что сами израильтяне не смогут победить хананеев, но с Божьей помощью они смогут обержать победу.
20214:8kpuaвесь народ будет скитаться по пустыне1Бог будет бесцельно водить людей по пустыне, пока не умрут все взрослые люди, которые были Ему непослушны.
20314:8zh8nВсе люди от двадцати лет и старше умрут1Только после смерти этих людей Бог позволит их детям войти в Обещанную землю.
20414:10mnciскитались по пустыне1Они жили в пустыне и все вместе переходили с места на место в этой огромной сухой местности, ища еду и воду для себя и своего скота.
20514:11x6b8хлеб с неба, называемый «манна»1Эта нежная еда, похожая на хлеб, ночью выпадала с неба и появлялась на траве вместе с росой. Её назвали **манна**. Народ почти каждый день собирал манну и готовил из неё еду.
20614:12l0qiнарод Израиля жаловался и роптал на Бога и на Моисея1Народ отказался идти в Обещанную землю. Они продолжали жаловаться на Бога и Моисея до конца жизни, пока не умерли в пустыне.
20714:12eoedБог же по-прежнему был верен1Даже хотя все взрослые израильтяне ослушались Бога и жаловались на Него, Бог не забыл обещание, которое дал Аврааму. Он всё время заботился о народе в пустыне, чтобы ввести Своих детей в Обещанную землю.
20814:13bpxaМоисей ослушался Бога перед всем народом1Бог хотел, чтобы Моисей показал народу, как Бог Своей силой обеспечивает их. Моисей же сделал это не так, как повелел ему Бог, и тем самым проявил непочтение к Богу. За это Бог наказал Моисея, и он умер до того, как израильтяне вошли в Обещанную землю.
20914:14rx6dвсе, кто восставал против Бога1Умерли те, кто был старше 20 лет, когда народ восстал против Бога (См.: [14:08](14/08)). Их дети жили дальше и вошли в Обещанную землю.
21014:14cgb8другого пророка, подобного Моисею1Бог сказал, что этот человек будет израильтянином, как и Моисей. Он будет говорить народу Божьи слова и вести народ верным путём.
21114:15h61vМоисей увидел Обещанную Землю1Гора находилась прямо напротив Ханаана, на другом берегу реки Иордан. С высоты Моисею было видно Обещанную Землю.
21214:15glymИисус, сын Навина, стал их новым вождём1Этот тот самый Иисус, сын Навина, который в числе 12 разведчиков ходил в землю Ханаан (См.: [14:06](14/06)). Иисус, сын Навина, и Халев хотели, чтобы народ уже тогда вошёл в Обещанную Землю. Бог обещал, что, в отличие от остальных людей их поколения, которые умрут в пустыне, эти два человека войдут в ту землю за то, что они поверили Богу (См.: [14:08](14/08)).
21315:1noytИисус, сын Навина, послал в Иерихон двух разведчиков1Иосиф послал разведчиков, чтобы узнать информацию о городе, который израильтяне собирались захватить.
21415:2yge0реку Иордан1Река Иордан течёт с севера на юг и является восточной границей земли Ханаан. Иордан протекает через Галилейское море и впадает в Мёртвое море.
21515:2ceclпосуху1Бог не только остановил течение реки, но и осушил дно, чтобы народ мог легко перейти на другой берег.
21615:5aauaстены Иерихона рухнули1Иерихон был окружён мощными каменными стенами. Стены не упали сами, а Бог обрушил их, когда израильтяне закричали и затрубили в трубы, как сказал им Бог.
21715:6ewoyИисус, сын Навина, и другие руководители Израиля заключили союз с гаваонитянами, не спросив у Бога, правильно ли так поступать.1Иисус, сын Навина, и другие руководители поступили глупо. Заключение союза было очень важным решением. Им следовало спросить у Бога, как поступать, но они не посчитали это необходимым.
21815:7nprfЭти цари объединили войска и все вместе напали на Гаваон1Аморреи злились на гаваонитян за то, что те заключили с израильтянами мир и не выступили войной против израильтян вместе с ними. Возможно, аморреи также опасались, как бы гаваонитяне не стали помогать Израилю воевать против них. Поэтому они решили уничтожить гаваонитян.
21915:9p6c0послал крупный град, который убил многих из них1Это были огромные куски льда, падающие с неба. Таким же образом во время бедствий в Египте Бог градом убил многих египтян (См.: [10:10](10/10)).
22015:10eegjостановил солнце на небе1Бог остановил солнце на небе, чтобы продлить день. Благодаря этому у израильтян было больше времени и они смогли разбить аморреев до наступления ночи, когда те могли бы скрыться в темноте.
22115:13ssxbИисус, сын Навина, состарился1Иисусу, сыну Навина, было более ста лет, когда израильтяне взяли Обещанную Землю под свой контроль.
22215:13qgdaзавет1Это был тот самый завет, который Бог заключил с израильтянами через Моисея, когда они вышли из Египта (См.: [13:04](13/04)).
22316:1ls33После смерти Иисуса, сына Навина, израильтяне перестали слушаться Бога1Иисус, сын Навина, хорошо руководил народом, и до его смерти народ поклонялся Богу. Однако после смерти Иисуса, сына Навина, они перестали слушаться Бога.
22416:1s779Израильтяне не выгнали оставшиеся народы из Ханаана1Пока был жив Иисус, сын Навина, израильтяне побеждали все большие армии хананеев. Тем не менее, в земле оставались многие хананейские города с их жителями. Израильтяне не выгнали их всех из Обещанной Земли.
22516:1foynначали поклоняться хананейским богам1Ещё до того, как израильтяне пришли в Обещанную Землю, Бог предупреждал их о том, что если они не выгонят всех хананеев из этой земли, они сами начнут поклоняться ложным богам хананеев (См.: [14:03](14/03)).
22616:1ypeqкаждый делал то, что считал для себя правильным1Люди поступали так, как считали правильным, вместо того, чтобы делать то, что Бог объявил правильным. К несчастью, многие из их желаний были злыми, и они совершали зло.
22716:2wjmwТак повторялось много раз1Израильтяне каждый раз просили у Бога помощи, и Бог спасал их от врагов. Но их дети не помнили, как Бог спасал их родителей, и грешили против Бога так же, как и родители. Так случалось с каждым поколением.
22816:3b7cvсудью, который выступал против врагов и освобождал народ1Бог посылал много таких судей, которые побеждали врагов Израиля, а потом до самой смерти правили Израилем.
22916:5oi42молотил зерно1Это была пшеница — растение, у которого на тонком стебле есть колос с множеством семян или зёрен. Молотить **зерно** — значит выбивать семена из колоса. Зёрна съедобные, а всё остальное — нет.
23016:5znv9тайно1Обычно зерно молотят на возвышенном открытом месте, чтобы ветер сдул несъедобную мякину пшеницы. Гедеон же так боялся мадианитян, что молотил зерно в укрытии, где делать это было нелегко.
23116:6gcwsУ отца Гедеона был жертвенник, посвящённый идолу1Родной отец Гедеона поклонялся ложным богам, а не истинному Богу Яхве.
23216:6fjvrБог приказал Гедеону разрушить этот жертвенник1Бог не помог бы Гедеону освободить Израиль, если бы тот не разрушил жертвенник идолу, которому поклонялась его семья.
23316:6lobuГедеон боялся людей1Израильтяне, которые жили вокруг Гедеона, тоже поклонялись идолам. Гедеон боялся, что они на него рассердятся, если он разрушит жертвенник, на котором его отец поклонялся идолам.
23416:6wkybон подождал, когда наступит ночь1Так как Гедеон боялся людей, он разрушил жертвенник ночью, когда никто не видел его и не пытался помешать ему.
23516:6ne9nГедеон построил жертвенник Богу1Гедеон не только разрушил жертвенник отца, чтобы тот не поклонялся ложным богам, но он построил вместо него жертвенник Богу и принёс там в жертву животное в поклонение Богу.
23616:8kh5zснова пришли грабить израильтян1Мадианитяне приходили грабить израильтян во время жатвы, когда у тех было много еды, которую мадианитяне забирали себе.
23716:9hducовечью шерсть1Овечья шерсть очень густая и кудрявая, так что она может удержать в себе много воды.
23816:9hnh0чтобы земля была сырой, а шерсть —сухой1Гедеон ещё не настолько доверял Богу, чтобы поверить в первое знамение. Поэтому он попросил Бога сделать наоборот, чтобы на этот раз земля была сырой, а шерсть осталась сухой. Он хотел быть уверенным в том, что первое знамение не произошло само по себе.
23916:10huogБог сказал ему, что это слишком много1Бог не хотел, чтобы в сражении принимали участие столько воинов. Если бы они победили, то могли бы подумать, что победили своими силами, и не знали бы, что победу им дал Бог.
24016:10o2q3300 воинов1В мадианитянской армии воинов **было так много, что их невозможно было сосчитать** (См.: [16:08](16/08)). Бог задумал, чтобы Гедеон победил их всего лишь с 300 воинами.
24116:11fj1nперестанешь бояться нападать на них1Даже после двух чудесных знамений от Бога Гедеон всё ещё боялся мадианитян.
24216:11zhnsГедеон спустился к лагерю1Гедеон в темноте тайком спустился к лагерю противника. Он нашёл такое место, где мог слышать их, а они не могли его видеть.
24316:11fh8fсон1Бог дал одному из мадианитян необычный сон, а другому мадианитянину Он дал понять, что сон о том, что Гедеон их поразит. Бог сделал это для того, чтобы Гедеон услышал их разговор и мог с верой в Бога напасть на мадианитян.
24416:13h2ooМеч Яхве и Гедеона!1Это был боевой клич воинов Гедеона. Он означает “Мы сражаемся за Яхве и за Гедеона!” Воины кричали эти слова, чтобы подбодриться и напугать мадианитян.
24516:14c1gcони стали нападать и убивать друг друга1Мадианитяне хотели напасть на израильтян, но Бог привёл их в такое смятение, что они вместо этого нападали друг на друга.
24616:14zgllкак можно больше израильтян1То есть тех израильских воинов, которых Гедеон ранее отправил домой (См.: [16:10](16/10)).
24716:15fldnНарод захотел сделать Гедеона своим царём1У израильтян ещё не было царя. Их царём был Бог. Гедеон знал, что никакой человек не должен быть царём над ними.
24816:15b0bbмного золота1Каждый дал Гедеону лишь немного золота, но израильтян было так много, что в результате собралось очень большое количество золота.
24916:16ylwpнарод начал поклоняться этой одежде как идолу1Гедеон сделал эту одежду, чтобы чтить Бога, но позже эта одежда принесла ему беды. Через некоторое время и он сам, и народ начали поклоняться ей как идолу. Так израильтяне продолжили свою старую привычку отворачиваться от Бога. Они поклонялись идолу вместо Бога, и Бог позволял врагам их поражать.
25016:18b5pgцаря, как и у всех других народов1У других народов были цари, и израильский народ хотел быть, как они, и тоже иметь царя.
25116:18in1jэта просьба народа и не понравилась Богу1Бог знал, что они отвергают Его руководство и хотят выбрать себе человека руководителем вместо Него.
25217:1vhjgБог выбрал другого человека царём вместо него1Бог не сразу отверг Саула как царя. Он позволил Саулу царствовать ещё несколько лет, а тем временем готовил другого человека, который станет царём вместо Саула.
25317:3x68gс великаном по имени Голиаф1Здесь слово **великан** означает необычайно высокого и сильного человека. Голиаф был огромным воином в армии, которая выступала против Израиля.
25417:3v954вёл войско Израиля1Армию вёл Давид, но царём Израиля в то время всё ещё был Саул.
25517:4s406Давид окликнул Саула и показал отрезанный край его одежды в своих руках1Давид отрезал край одежды Саула, чтобы показать Саулу, что он был около него и мог убить его, но не убил. Давид надеялся убедить Саула в том, что он не стремится его убить.
25617:4nnw0Давид не стал убивать его1Давид не согрешил против Бога убийством Саула, которого Бог поставил царём над Израилем. Вместо этого он ждал времени, когда Сам Бог сделает его царём.
25717:6ubniпостроить Храм1Давид хотел построить здание для постоянного поклонения Богу вместо переносного Шатра Собрания (См.: [13:08](13/08)).
25817:7p3e6Единственный потомок Давида, который может вечно править, — это Мессия1Все потомки Давида, кроме Мессии, жили и умирали. Только Мессия будет жить и править вечно.
25917:7r7zuМессия1Слово **Мессия** означает “Помазанник”. Бог обещал послать Мессию, Который спасёт Его народ и будет навеки править Его Царством. В Новом Завете слово **Мессия** переводится как “Христос”.
26017:10qlgjувидел красивую женщину, которая купалась1Возможно, Вирсавия купалась в своём доме, но дворец Давида был высоким и оттуда было видно, что происходит у других людей, которые жили за более низкими стенами.
26117:11yz15Он переспал с ней1Это выражение означает, что Давид вступил в половую связь с Вирсавией. Давид был женат, и Вирсавия была замужем, и этим поступком Давид согрешил не только перед Богом, но и перед своими жёнами, и перед мужем Вирсавии.
26217:12isfmОн был одним из лучших воинов Давида1Давид хорошо знал Урию, потому что Урия был одним из лучших воинов в Израиле. Это делало грех Давида ещё более ужасным.
26317:12mm9eприказал ему пойти к своей жене1Давид хотел, чтобы Урия пошёл домой и спал со своей женой, чтобы все люди, а главное сам Урия, думал, что Вирсавия беременна от Урии.
26417:12x2o2чтобы Урия погиб1Приказав командиру поставить Урию туда, где его убьют враги, Давид стал виновным также в убийстве Урии.
26517:14ylxcБог наказал Давида1Когда Давид покаялся в том, что переспал с Вирсавией и убил Урию, Бог его простил и больше не сердился на него. Но Бог всё равно должен был наказать Давида, чтобы израильтяне знали, что нарушать Божьи заповеди нельзя. Поэтому Бог так устроил, что ребёнок Давида умер, а другие дети враждовали с ним и друг с другом.
26618:2yzv2присутствовал в Храме1Или “особенным образом присутствовал в Храме”. Бог присутствует везде в одно и то же время, но в Храме Он присутствовал особенным образом для Своего народа.
26718:3oc58привезли с собой своих богов1Его жёны привезли с собой в Израиль своих идолов и обряды поклонения им. В результате Соломон сам начал поклоняться идолам.
26818:4v1x2За это1Бог рассердился на Соломона за то, что тот поклонялся идолам.
26918:6evulУ меня вы будете работать ещё тяжелей1Ровоам был очень эгоистичным человеком. Люди просили, чтобы он поступил с ними лучше, чем Соломон, но он сказал, что будет поступать с ними ещё хуже.
27018:7vmruродов1Потомки каждого из 12 сыновей Иакова составили отдельный **род** в израильском народе. В Израиле было 12 родов, и каждый израильтянин принадлежал к одному из этих родов.
27118:7t8p8царством Иуды1Род Иуды был самым большим из 12 родов Израиля. В Иудейское царство входили роды Иуды и Вениамина. Они назывались именем Иуды, потому что род Иуды был больше, чем род Вениамина.
27218:8yqbjцарством Израиля1Эти десять родов составляли большую часть Израиля, поэтому их называли царством Израиля.
27318:9e9btнарод больше не ходил в Иерусалим1Иеровоам поставил своих двух идолов в храмах, которые были в Дане и Вефиле. Жители царства Израиля ходили поклоняться в эти города, а не в Иерусалим.
27418:12xltbих поклонение сопровождалось развратом1Они поклонялись своим идолам, совокупляясь с проститутками.
27518:13sgrhИудеи1Иудейское царство часто называли “Иудеей”.
27618:13kflnБольшинство жителей Иудеи тоже поклонялось другим богам, тем самым восставая против Бога1Жители иудеи поступали так, как их цари. Если цари поклонялись Богу, то и народ поклонялся Ему, а если цари поклонялись идолам, то и народ поклонялся этим ложным богам.
27719:3bem3вороны приносили Илии хлеб и мясо1Бог посылал к Илии воронов приносить ему еду. Илия пил воду из ручья.
27819:4yaswв соседнюю страну1В этой стране Илия находился в безопасности, потому что Ахав не мог пойти туда и убить его.
27919:4xskgпозаботились об Илии1Вдова и её сын приняли Илию в свой дом и давали ему еду.
28019:4oi3oмука и масло в сосудах1Муку и масло хранили в глиняных сосудах. В Израиле еду готовили на оливковом масле. Вдова выпекала хлеб из муки и масла.
28119:5pqamтот, кто навлёк беду на Израиль1Ахав обвинял Илию в том, что он навёл на них беду, потому что Илия сказал царю о его злых делах и остановил дождь.
28219:5y54aТы оставил Яхве1То есть из-за Ахава Израиль перестал поклоняться Яхве и слушаться Его.
28319:5ke99на горе Кармил1Кармил — это название горы в Северном Израиле. Эта гора была более 500 метров в высоту.
28419:6k25aЕсли Яхве — Бог, то поклоняйтесь Яхве! А если Ваал — бог, то поклоняйтесь Ваалу!1Это не означает, что Илия был не уверен. Он знал, что истинный Бог — Яхве. Илия хотел, чтобы люди поняли, что, поклоняясь ложным богам, они отвергают Яхве как единственного истинного Бога.
28519:8wd9rначали молиться своему богу1Пророки Ваала просили своего бога послать огонь на быка, которого положили на жертвенник.
28619:8klnvрезали себя ножами1Они резали себя ножами в знак посвящения Ваалу, надеясь на то, что этим они добьются от него ответа.
28719:9gvm6Он приказал людям лить воду из двенадцати больших сосудов на жертву1Илия приказал людям лить воду на жертву, чтобы ей было труднее гореть и чтобы народ убедился в том, что Бог ответил на молитву и послал с неба огонь на жертву.
28819:11lg6cи сжёг мясо, дрова, камни1Камни не горят, но Бог послал такой сильный огонь, что сгорели даже камни жертвенника и земля под ними. Так люди узнали, что Яхве — Бог, ведь только один истинный Бог мог послать с неба такой сильный огонь.
28919:13ag9kпо повелению Яхве засуха закончилась1Бог сделал так, что примерно три года не было дождя в наказание народу за то, что он поклонялся Ваалу. Теперь же народ отверг Ваала и убил его лжепророков, и поэтому Бог снова послал в царство Израиля дождь.
29019:14oc2rИлия закончил своё служение1В то время Илия был уже очень стар. Он сделал всё, что поручил ему Бог.
29119:14x9erУслышав о Елисее1Значит, люди рассказали Нееману о том, что Елисей совершает чудеса.
29219:14puphНееман пошёл к нему1Нееману нужно было пойти в Израиль и найти там Елисея, чтобы попросить его о чуде.
29319:15xgbxрассердился и не захотел делать этого1Нееман не захотел делать то, что сказал ему Елисей, так как знал, что просто окунуться в воду было недостаточно для того, чтобы вылечиться от болезни.
29419:17ggulвысохший колодец1В колодце не было воды, но на дне всё ещё была мокрая грязь.
29520:1o7m5нарушали завет1Люди нарушали заповеди, которые Бог им дал, когда заключил с ними завет на горе Синай (См.: [13:04](13/04)).
29620:4hblpдругими народами1То есть неизраильтянами, людьми из других народов.
29720:4n6e3самаритянами1Когда люди из других народов вступали в брак с израильтянами, их дети были лишь наполовину израильтянами. Их называли самаритянами.
29820:5dtv2Жители Иудеи видели, как Бог наказал жителей Израиля1Бог наказал Израиль ассирийцами, которые пришли и победили их. Жители Иудеи видели это и могли покаяться, но они продолжали поклоняться идолам, а не Богу.
29920:6ut2gбыл вынужден1Царь Иудеи был вынужден стать слугой вавилонского царя, иначе его бы убили.
30020:7a0cnвавилоняне вернулись и напали на Иудею1Вавилоняне напали на Иудею уже во второй раз. В первый раз они вынудили царя Иудеи стать их слугой, а во второй раз они разрушили Иерусалим.
30120:8zlwzзатем выкололи ему глаза1Вавилоняне были очень жестокими. В наказание они выкололи царю глаза, и последнее, что он видел, была смерть его сыновей, которых убили у него на глазах.
30220:9okggВавилонским пленом1Слово **плен** означает насильственное выселение жителей из их страны. **Вавилонский пленом** называют 70-летний период вынужденного проживания израильтян в Вавилоне.
30320:11do3fПерсидская империя1Персидская империя расширилась и заняла территорию от Центральной Азии до Египта. Её центр находился в районе современного Ирана.
30420:11bttyсвою землю1То есть Иудею — землю, на которой раньше находилось царство Иудеи со столицей в Иерусалиме.
30520:12m1w5вернуться в землю Иудеи1Большинство этих иудеев были детьми и внуками тех, кого выселили из Иудеи, и они никогда не жили в Иудее.
30620:13hq3xлюди1То есть израильтяне, потомки Иакова, которых теперь называли иудеями.
30720:13g0s3стену1Это была очень толстая стена (2,5 метра), построенная для того, чтобы защищать город от нападения врагов.
30821:1jqzfсокрушит голову змея1Ядовитая змея, которой раздавили голову, уже не может нанести никакого вреда человеку. “Сокрушить голову змея” означает полностью уничтожить его.
30921:1pd7kЭтим змеем был сатана. Он явился как змей и обманул Еву.1Сатана явился Еве в виде змея. Это не значит, что сейчас сатана является змеем.
31021:1fiaqи обманул Еву1Змей обманул Еву, заставив её усомниться в словах Бога и ослушаться Его.
31121:2vh88через этого потомка1Все народы будут благословлены через Авраама, потому что получат благословение через потомков Авраама.
31221:3faafпророка, подобного Моисею1Пророк, подобный Моисею, будет иметь огромную власть от Бога, чтобы вести и спасать Его народ.
31321:5amlvНовый Завет1Новый Завет будет действительно особенным. Люди на самом деле познают Бога и будут жить как Его народ. Бог полностью простит им все грехи. Бог заключит этот Новый Завет благодаря жертвенной смерти Христа ради всех, кто верит в Него.
31421:5ir16запишет эти законы на их сердцах1В отличие от Закона, который Бог записал израильтянам на каменных табличках.
31521:7jwyaчтобы отвести Божье наказание за грехи людей1Люди грешат, но Бог за их грехи наказывает Мессию, чтобы освободить от наказания тех, кто верит в Мессию.
31621:7nedrсовершенным первосвященником1Жертвы, которые приносили израильтяне, не были достаточно действенными, потому что сами священники грешили. Мессия никогда не грешит, и поэтому Его жертва совершенна и вполне удовлетворяет Бога.
31721:7hpilотдающим Себя1Мессия отдал Себя в жертву, позволив Себя убить.
31821:7il28совершенную жертву1В жертве Мессии не было никакого недостатка или несовершенства.
31921:9uswuМалахия1Малахия был последним пророком Ветхого Завета.
32021:9n1bxМихей1Михей был ветхозаветным Божьим пророком, который, подобно Исаии, говорил слова от Бога примерно за 800 лет до рождения Христа.
32121:10k6vtотпускать пленников на свободу1Это значит, что Он освободит тех, кого несправедливо посадили в тюрьму. Это также может означать, что Он освободит людей от рабства греха.
32221:11tx7qЗахария1Захария — ветхозаветный пророк, который пророчествовал Божьему народу после возвращения пленников из Вавилона в Обещанную Землю, приблизительно за 500 лет до рождения Христа.
32321:11sjcx30 серебряных монет1В то время одна серебряная монета была равна 4-дневному заработку.
32421:15rn2uв установленное Богом время1Бог решил послать в мир Мессию в определённое время истории человечества. Бог всё подготовил, чтобы предсказанные пророками события произошли в нужное время.
32522:1vihvнароду1То есть израильскому народу.
32622:1afvmзатем наступили 400 лет молчания1Последний ветхозаветный пророк, Малахия, пророчествовал 400 годами ранее.
32722:1sj1uЗахария1Это не ветхозаветный пророк Захария, а другой Захария.
32822:2im0eАнгел1Речь идёт об ангеле, который пришёл к Захарии в [22:01](22/01).
32922:2o1urнаполнит его Святым Духом1То есть Бог даст ему мудрость и силу через Святого Духа.
33022:4x1jrЕлисавета1Она была женой Захарии.
33122:4c98hродственнице Елисаветы1Возможно, Мария была двоюродной сестрой Елисаветы, но об их родстве у нас нет точной информации.
33222:5eayzКак это может произойти1Мария не сомневалась в истинности слов ангела, а только спрашивала, как именно это произойдёт.
33322:5nnqgК тебе придёт Святой Дух, и Божья сила опустится на тебя1Это было чудо: действием Божьей силы Святой Дух сделал Марию беременной. Никакого физического акта не было.
33422:5yds0Младенец будет святым1Здесь слово **святой** означает, что Младенец будет принадлежать Богу.
33522:6s3fbребёнок Елисаветы радостно зашевелился внутри неё1Ребёнок радостно зашевелился внутри Елисаветы в ответ на приветствие Марии.
33622:6gcoxблагодарили Бога за то, что Он сделал для них1То есть за то, что они обе забеременели сверхъестественным действием Бога. Мария забеременела, не вступая в связь с мужчиной, а Елисавета забеременела от Захарии в таком возрасте, когда уже слишком поздно иметь детей.
33722:7jjn8пророком1Иоанн впоследствии стал тем пророком, приход которого был предсказан в Ветхом Завете.
33822:7os7wВсевышнего Бога1Этот титул указывает на то, что Бог правит над всем.
33923:1qwkmон узнал, что Мария беременна1Иосиф знал, что она беременна не от него.
34023:1otc8чтобы избежать позорной для неё огласки1Иосиф помиловал Марию, хотя и думал, что она совершила прелюбодеяние.
34123:1g8d7разорвать с ней помолвку1В еврейской культуре помолвка была обязательной, и для прекращения отношений с невестой жених должен был разорвать помолвку.
34223:3mr76не спал с ней1Иосиф не вступал с Марией в связь до рождения ребёнка, так что она оставалась девственницей.
34323:4jsoqримский правитель1В то время Израиль находился под властью Рима.
34423:4u3wsпересчитать всех людей1Римляне, наверное, хотели пересчитать всех людей для того, чтобы собирать с них налоги.
34523:5bmenнегде было остановиться1Так как в Вифлееме в то время было очень много людей, все гостиницы и другие места, где обычно можно было остановиться, были переполнены.
34623:5n0zzгде содержали животных1Там находились животные, а люди там не жили.
34723:5cdyrкормушку1Кормушка — это ящик, в который клали сено для кормления животных. В таком ящике ребёнку было мягко лежать на сене.
34823:6v6f0охраняли на поле свои стада1Здесь **стадо** — это группа овец. Пастухи присматривали за своими овцами и охраняли их от хищников и воров.
34923:6m443очень испугались1Пастухи очень испугались, увидев неземного ангела.
35023:7jnsbзавёрнутым в пелёнки1В то время младенцев обычно плотно завёртывали в длинные полосы ткани.
35123:8pygdвсё, что увидели и услышали1То есть славных ангелов и их удивительную весть, а также увиденного ими Самого новорождённого Младенца.
35223:9e1biДалеко на востоке1По мнению многих богословов, эти мудрецы пришли из Персии, территории современного Ирана или Ирака.
35323:9n0shОни изучали звёзды1У этих мудрецов также были писания пророков Ветхого Завета, в которых предсказывалось рождение Мессии.
35423:9mjwpнеобычную звезду1Они заметили необычную звезду, которая появилась на небе во время рождения Иисуса.
35523:9m6z5дом1Ко времени прихода мудрецов в Вифлеем со времени рождения Иисуса прошло уже 1-2 года. Иисус уже не был младенцем, и они уже не жили там, где держат животных.
35623:10bixxпоклонились1В то время поклоном обычно выражали глубокое почтение.
35724:1zmwjдикий мёд1Дикий мёд был естественным продуктом, который производили пчёлы в пустыне без участия людей.
35824:1i9ohсаранчу1Эта саранча была крупными крылатыми насекомыми, похожими на огромных кузнечиков. Некоторые люди в пустыни ими питались.
35924:1wjhoодежду, сделанную из верблюжьей шерсти1Шерсть верблюда очень грубая и крепкая. Одежду из верблюжьей шерсти можно было долго носить в пустыне, и она не так быстро изнашивалась, как другие виды одежды.
36024:2hcbaПокайтесь1Покаяться означает начать думать и поступать по-другому. В данном случае это слово означает решение перестать грешить.
36124:2fykoБожье Царство уже близко1Это значит, что Божье Царство скоро настанет.
36224:3pnmeне раскаивались1То есть не переставали грешить.
36324:3bqflне признавали своих грехов1Эти начальники не хотели признаться в том, что они согрешили.
36424:4xwx0Вы ядовитые змеи!1Иоанн называл религиозных начальников ядовитыми змеями, потому что они были опасны и коварны.
36524:4v5vvкаждое дерево, которое не приносит хорошего плода1Иоанн говорит не о деревьях. Это выражение сравнивает хороший плод с добрыми поступками и мыслями от Бога.
36624:4y7zwБог срубит и бросит в огонь каждое дерево, которое не приносит хорошего плода1Эти фразы означают, что Бог будет судить и наказывать их.
36724:4t4ecСмотри1Это слово указывает на то, что далее следуют очень важные слова, которые нужно выслушать внимательно.
36824:4eistперед Тобой1В этой фразе **Тобой** относится к Мессии.
36924:4l6iiприготовит для Тебя путь1Пророки предсказали, что Божий посланник приготовит народ слушать Мессию.
37024:5rfenне достоин даже развязать Его сандалии1Иоанн говорил, что в сравнении с Мессией он не годится даже для выполнения самой унизительной работы, выполняемой рабами, такой как развязывание сандалий.
37124:6lncfБожий Ягнёнок1Иисус был совершенной жертвой за грех, которую обещал послать Бог. Иисус был исполнением образа, вложенного в жертвоприношение ягнят в Ветхом Завете.
37224:6awpgснимет1Благодаря жертве Иисуса, Бог смотрит на наши грехи так, будто они никогда не совершались.
37324:8xd2tЭто Мой Сын!1Бог Отец назвал Иисуса **”Мой Сын”**.
37424:9yp7pБог ранее говорил Иоанну1Бог говорил об этом Иоанну ещё до того, как Иисус пришёл к нему креститься.
37525:1s1hxВсё это время Он постился1По мнению большинства богословов, Иисус постился беспрерывно на протяжении 40 дней и 40 ночей.
37625:1ajksстал искушать его1Сатана старался убедить Иисуса согрешить.
37725:2om35преврати эти камни в хлеб1Сатана напоминал Иисусу, что Он как Божий Сын обладал властью сверхъестественно превращать камни в хлеб.
37825:3rbjwВ Божьем Слове написано1Иисус говорит слова, написанные во Второзаконии 8:3.
37925:3qb79Чтобы жить, людям необходим не только хлеб1Иисус знал, что это Бог привёл Его в пустыню, чтобы Он там постился, и поэтому нельзя превращать камни в хлеб.
38025:3c0rsно и всё, что говорит им Бог!1Иисус знал, что слушать Бога и повиноваться Ему важнее, чем принимать пищу. Цитируя этот стих, Иисус показывал, что готов следовать этим словам.
38125:4pqu0на самый верх Храма1Эта часть Храма в Иерусалиме, скорее всего, находилась на высоте примерно 35 метров над землёй.
38225:4m61dнаписано1Сатана процитировал Псалом 91:11-12.
38325:5fy0uНе испытывай Господа, твоего Бога1Иисус цитирует слова из Второзакония 6:16. Он хочет сказать, что нельзя ждать от Бога помощи, делая то, что противоречит Его воле.
38425:6acmcвсе царства мира1Речь идёт обо всех крупнейших городах, странах и территориях мира.
38525:6alv7Я дам Тебе всё это1Похоже, сатана действительно может давать земные владения людям, которые послушны ему.
38625:7eidnПоклоняйтесь только Господу, вашему Богу. Только Его чтите как Бога1Иисус цитирует слова из Второзакония 6:16. Мы должны поклоняться Господу Богу и чтить только Его.
38725:8a3xvне поддался1Иисус не сделал того, к чему побуждал Его сатана. Он не согрешил.
38826:1xgnhПосле того как Иисус преодолел искушения сатаны1Иисус не сделал ничего неправильного, к чему пытался подтолкнуть Его сатана. Поэтому Иисус победил сатану.
38926:2hb40в город Назарет, где провёл Своё детство1Иисус родился в Вифлееме, но Иосиф и Мария были из Назарета. Они вернулись жить в Назарет, когда Иисус был ещё ребёнком.
39026:2znvpместо молитвы1Это была синагога. Главным местом поклонения и жертвоприношения у иудеев был Храм в Иерусалиме, но в разных городах были также небольшие здания, где люди собирались каждую неделю для поклонения, — синагоги.
39126:2yjqvсвиток1Свиток был длинным свёрнутым листом бумаги или кожи, на котором был написан текст.
39226:2doirсвиток со словами пророка Исайи1Это была копия свитка, написанного Исаией несколько столетий назад.
39326:3m3slпровозгласить доброе послание бедным1То есть сообщить бедным и нуждающимся людям хорошую новость о том, что Бог поможет им.
39426:3wm70освободить узников1То есть сообщить людям, несправедливо посаженным в тюрьму, что они будут освобождены.
39526:4vdbxСейчас исполняется всё то, о чём Я только что вам прочитал1Иисус хотел сказать, что Бог в это самое время исполнял те слова о Мессии. Это означало, что Сам Иисус и был Мессией.
39626:4chauРазве это не сын Иосифа?1Люди знали, что Иисус сын Иосифа. Они задали этот вопрос потому, что удивлялись, как Иисус может быть Мессией, если Он сын простого человека.
39726:5bp2tлюди никогда не принимают пророка в том городе, где он вырос1Наверное, это была еврейская пословица, которая означала, что люди не признают власти пророка, который вырос среди них. Так как Иисус вырос в Назарете, жители Назарета не верили в то, что Он — Мессия.
39826:5dzmwпослал Илию к вдове из другого народа1Иисус говорит о ветхозаветной истории о пророке Илии. Бог дал этой вдове еду, чтобы она кормила Илию во время голода.
39926:6i991Елисей1Елисей был Божьим пророком, который пришёл после Илии. Елисей противостоял израильским царям, которые грешили против Бога и совершал чудеса Божьей силой.
40026:6u242Он исцелил только кожную болезнь Неемана1Иисус снова обращается к ветхозаветной истории. Бог исцелил Неемана, когда тот поступил по слову Елисея.
40126:6y8sbуслышав от Него такие слова, они пришли в ярость1Евреи не хотели слышать о том, что Бог благословил не только их, но и людей из других народов, поэтому они были в ярости от слов Иисуса.
40226:7kf18Иисус прошёл сквозь толпу1Люди попытались схватить и убить Иисуса. Мы не знаем, как Иисус смог пройти сквозь толпу. Возможно, Бог привёл людей в смятение или сделал так, что они не могли видеть Иисуса. В любом случае, они не смогли сделать с Иисусом того, что задумали.
40326:9y3ikв которых были демоны1Эти люди находились под властью злых духов.
40426:9l1zsТы — Божий Сын!1Даже демоны знали, что Иисус — Божий Сын.
40526:10g8kmАпостолы1Иисус выбрал из многих учеников двенадцать апостолов. Они проводили с Иисусом больше времени, чем другие ученики. Позже Иисус дал апостолам больше власти, чем другим Своим ученикам.
40627:1ya1cучитель иудейского Закона1Этот человек изучал сам и учил людей законам, которые Бог дал израильтянам, и другим иудейским законам.
40727:1aowsчтобы унаследовать вечную жизнь1Учитель Закона спрашивал, как он может быть достойным вечной жизни, чтобы получить её в наследство от Бога Отца.
40827:1jhpcвечную жизнь1Речь идёт о жизни с Богом после смерти физического тела.
40927:1agp2А что написано в Божьем Законе?1Иисус задал этот вопрос для того, чтобы этот человек задумался о том, чему на самом деле учит Божий Закон.
41027:2uhxlЛюби Господа, твоего Бога1Иисус цитирует слова из Божьей заповеди во Второзаконии 6:5.
41127:2y9ufвсем твоим сердцем, душой, силой и разумом1Это выражение может означать “всем твоим существом” или “каждой частичкой своего естества”.
41227:2iixdсердцем1Сердце означает желания и эмоции человека.
41327:2rt2wдушой1Душа означает нематериальную, духовную сущность человека.
41427:2yv1qсилой1Здесь **сила** означает физическое тело человека со всеми его возможностями.
41527:2xxp6разумом1Здесь **разум** означает ту часть человека, которая думает, планирует и имеет представление о вещах.
41627:2aq8aближнего1Иудеи называли **ближними** всех людей, за исключением близких родственников, чужеземцев и врагов.
41727:2pq74люби твоего ближнего, как самого себя1Это выражение может означать “люби твоего ближнего в такой же степени, как ты любишь самого себя”.
41827:3ft04кто мой ближний?1Учитель Закона знал, что любит не всех людей, и спрашивал, кого он должен любить.
41927:6q7ucпроходил1Священник не просто гулял по дороге, но шёл в другой город.
42027:6otdtне оказав помощь тому человеку1Священник отнёсся совершенно безразлично к тому человеку.
42127:7q6ogЛевиты — это евреи из рода Левия1Род Левия был одним из 12 родов Израиля.
42227:7ij79не оказав помощь1Это значит, что он тоже отнёсся безразлично к тому человеку.
42327:9jo21гостиницу, которая находилась при дороге1Это место, где путешественники могли поесть и переночевать.
42427:11c1rkкто из тех трёх1Теми тремя были священник, левит и самарянин.
42527:11j102ближним1Иисус употребляет слово **ближний** в более широком значении, чем в [27:02](27/02). Здесь **ближний** означает каждого нуждающегося в помощи, с кем мы встречаемся.
42627:11bffnпоступай так же1Это может означать “люби других, даже своих врагов”.
42728:1xoylбогатый влиятельный юноша1Этот человек был ещё юн, но уже был богатым и влиятельным чиновником.
42828:1dpjgДобрый Учитель1Он имел в виду не то, что Иисус — умелый учитель, а то, что Иисус — праведный учитель.
42928:1vb0pполучить вечную жизнь1Это может означать “вечно жить с Богом”.
43028:1sj9bЗачем ты называешь Меня “добрым”?1Иисус не отрицал, что Он добрый, но спрашивал юношу, понимает ли тот, что Иисус — Бог.
43128:2wh1lкак любишь себя1Эти слова могли означать “так же сильно, как ты любишь самого себя”.
43228:4mzjeсовершенным1Это слово могло означать “совершенно праведным”.
43328:4yh61на небесах1Иисус просил этого человека отказаться от своего богатства в этой жизни, чтобы обрести его позже, когда он будет с Богом.
43428:6z7x3верблюду1Верблюды — крупные животные, на которых часто перевозят тяжёлые грузы.
43528:6bis7игольное ушко1Так называется маленькое отверстие в конце швейной иглы. Образ прохождения огромного верблюда через игольное ушко означает нечто невозможное.
43628:7gk7mКто же тогда может спастись?1Ученики удивились, потому что многие считали богатство человека знаком Божьего расположения к нему.
43728:7e3g1спастись1Речь идёт о спасении от Божьего суда или осуждения за грех, когда Бог принимает человека в Своё Царство.
43828:10ghteв 100 раз больше1Это выражение может означать “намного больше, чем у него было раньше”.
43928:10ej5iмногие первые станут последними1Это выражение может означать: “многие люди, которые сегодня считаются важными, тогда будут неважными”.
44028:10lwubа последние — первыми1Это выражение может означать: “многие люди, которые считаются неважными на земле, будут считаться важными на небе”.
44129:1nykpмоего брата1”Братьями” часто называли не только родных братьев, но и единоверцев, одноплеменников и пр.
44229:1qmgjНе семь раз, а семьдесят раз по семь!»1Иисус не имел в виду точного числа, но учил прощать людей каждый раз, когда они против нас согрешают.
44329:2p2m8захотел, чтобы его слуги погасили перед ним все свои долги1То есть царь решил собрать деньги со всех, кто был ему должен.
44429:4ujnnупал перед царём на колени1То есть он быстро стал на колени, тем самым показывая своё смирение и просьбу о милости.
44529:4k7abпростил ему весь долг1Царь сказал, что его слуга может не возвращать ему деньги, которые взял у него в долг.
44629:9wtp4Мой Небесный Отец1Иисус говорит о Своих исключительных отношениях с Богом Отцом.
44730:1f27fозером1Здесь озеро — это Галилейское море.
44830:1uz2eна другой берег1Они переплыли на северный берег озера. Они проплыли на лодке примерно 5-8 километров.
44930:2afw6чтобы добраться до другого берега1До той части озера было примерно 8-10 киломертов.
45030:3jfvhболее 5 000 человек, не считая женщин и детей.1По мнению некоторых богословов, там было около 10 000-15 000 человек.
45130:3camyкак овцы без пастуха1Это значит, что люди были слабые и потерянные, как овцы, у которых нет пастуха и о которых некому позаботиться.
45230:5jrtpКак мы можем это сделать?1Это был не вопрос. На самом деле ученики считали, что это невозможно.
45330:8q6pxона не кончалась!1Это было чудо. Малого количества еды, которую раздавал Иисус, хватило, чтобы прокормить тысячи людей.
45430:8vguaнаелись досыта1То есть они уже не были голодными.
45531:1z2i0на другой берег озера1Они переплыли на северный берег Галилейского моря. Они проплыли на лодке примерно 5-8 километров.
45631:2ld6qплыли в лодке1Это был парусник, но им пришлось грести, потому что ветер дул против них.
45731:3jfqdшёл к их лодке прямо по воде1Это было чудо. Средняя глубина Галилейского моря — примерно 25 метров.
45831:4s92mподумали, что это призрак1Ученики подумали, что это призрак, потому что человек не может ходить по воде.
45931:6b90cпошёл к Иисусу1Иисус дал Петру способность реально ходить по воде.
46031:7xjhrПётр испугался и начал тонуть1Пётр начал тонуть потому, что перестал смотреть на Иисуса и испугался волн.
46131:8bs8uОни поклонились Иисусу1Ученики поняли, что Иисус может делать такие чудеса лишь потому, что Он — Божий Сын.
46232:1ogj6герасинский народ1Герасинцы жили на побережье Галилейского моря. Они были потомками евреев, но о них очень мало сведений.
46332:2uzmyодержимый демонами1Этот человек находился под властью злых духов.
46432:5k99nопустился перед Ним на колени1Этот человек опустился на колени перед Иисусом в знак почтения. Он хотел, чтобы Иисус освободил его от демонов.
46532:5yf05Что Ты хочешь от меня1Это выражение означает “Что Ты сделаешь со мной?”
46632:5j96tВсевышнего Бога1Этот титул Бога означает, что Бог — выше всех и имеет власть над всем.
46732:6bmz0Легион1Это было имя группы демонов, но это имя также указывает на то, что злых духов было очень много.
46832:10iqczпопросил у Иисуса разрешения пойти с Ним1Этот человек хотел присоединиться к ученикам Иисуса.
46932:11djl0Я хочу, чтобы ты пошёл домой1Иисус не разрешил этому человеку поплыть с Ним, но повелел ему остаться в своём родном городе и служить Ему там.
47032:15zle6из Него вышла сила1Иисус знал, что женщина исцелилась Его силой. Он спросил, кто к Нему прикоснулся, чтобы женщина засвидетельствовала о том, что с ней произошло.
47132:16t0ahдрожа от страха1Женщина очень испугалась, потому что хотела исцелиться тайно. Она подумала, что Иисус, наверное, сердится на неё за это.
47232:16d11hТвоя вера исцелила тебя1Иисус исцелил женщину не потому, что она к Нему прикоснулась, а потому, что она верила в Его силу, что Он может исцелить её.
47332:16qzl4Иди с миром1Так люди говорили друг другу, когда прощались. Возможно, Иисус также сказал женщине эти слова потому, что ей было страшно. Услышав эти слова, она поняла, что Иисус добр к ней за её веру.
47433:1imr8озера1Это было Галилейское море.
47533:2gfzmразбрасывал семена1В древности на Ближнем Востоке земледельцы обычно сеяли пшеницу, вручную разбрасывая семена на землю.
47633:2e68aдорогу1Это была вытоптанная дорога, и семена не могли упасть глубоко в землю, поэтому они легко доставались птицам.
47733:3olfkпочвы было мало1В каменистой земле было достаточно почвы, чтобы птицы не могли склевать семена, но недостаточно для того, чтобы корни ушли глубоко в почву.
47833:4dfpwзаглушили их1Колючие кусты были густыми, и поэтому росткам не хватило солнечного света.
47933:6wmlfУченики не поняли эту историю1Ученики поняли, что произошло с семенами, но не поняли, чему эта история учит о Боге.
48033:8salvбез зёрен1То есть такой человек не приносит духовного плода, или не показывает своими поступками, что в нём действует Божий Дух.
48133:9whnnприносит плод1Это значит, что он делает то, чего от него требует Бог.
48234:1pfyoисторий1Этими историями Бог учил о Божьем Царстве. Не ясно, были ли это реальные истории из жизни.
48334:1eqwxгорчичное зерно1Наверное, Иисус говорил о чёрной горчице с крошечными семенами, которые быстро вырастают и становятся огромным растением.
48434:1juueсамое маленькое из всех семян1То есть самое маленькое из всех семян, которые люди сеяли в те времена.
48534:3hxjgзакваска1Закваска — это дрожжи, которые добавляют в хлебное тесто, чтобы оно поднялось. В большое тесто кладут совсем немного закваски, и всё тесто поднимается.
48634:3irsdтесто1Тесто делают из муки с жидкостью. Получается масса, которую можно выпечь в форме хлеба.
48734:3b0p8закваска поднимает всё тесто1Закваска действует на все части теста, и оно всё поднимается.
48834:4d3q7снова закопал его1Этот человек закопал сокровище, чтобы никто не обнаружил его до тех пор, пока он не купит поле.
48934:4m0duи купил поле1Когда он купил поле, он мог уже открыто искать в нём сокровище и быть его законным владельцем.
49034:5ommyжемчуг без изъяна1Такой жемчуг очень дорого стоил.
49134:5v11gторговцу1То есть торговцу жемчугом — человеку, который занимается покупкой и продажей жемчуга.
49234:6tlvpсвысока смотрели1То есть считали себя лучше других.
49334:6wt7jхрам1Речь идёт об иудейском храме в Иерусалиме.
49434:7synnэтот сборщик налогов1Иудеи считали сборщиков налогов грешниками, потому что те работали на римлян и собирали налоги со своих, с иудеев.
49534:8rb9xЯ пощусь1Этот религиозный начальник считал, что он этим заслуживает расположение Бога.
49634:9v1xiстоял вдалеке1Он считал себя недостойным даже приблизиться к религиозному начальнику.
49734:9tuyxдаже не осмеливался поднять глаза к небу1Слово **поднять** указывает на то, что люди обычно во время молитвы смотрели вверх, на небо, а этот человек от стыда не мог поднять голову.
49834:9rcxrбил себя кулаком в грудь1Сборщик налогов бил себя кулаком в грудь оттого, что глубоко сожалел о своих грехах.
49934:10z8dsбудет считать праведным сборщика налогов1Несмотря на то, что сборщик налогов был грешником, Бог миловал его за его смирение и раскаяние.
50034:10ijerа не фарисея1Бог не принял молитву этого религиозного начальника, потому что тот молился гордо, не осознавая себя грешником.
50135:1r5hdсборщики налогов1Сборщиками налогов были иудеи, которые собирали налоги для римлян. За это другие иудеи ненавидели их. К тому же, они часто собирали с людей больше, чем требовалось, и забирали часть денег себе.
50235:2jy9gФарисеи1Или религиозные начальники иудеев.
50335:3v0xlя хочу получить своё наследство прямо сейчас!1Это была необычная просьба. Сыновья получали наследство после смерти отца.
50435:3osfzразделил своё имущество1Отец был щедр и разделил своё имущество ещё до смерти. Старшему сыну всегда доставалось в два раза больше, чем младшему.
50535:5mg2sкормить свиней1По Закону Моисея, евреям запрещалось даже прикасаться к свиньям. Такая работа была позором для еврея.
50635:6rdnaпопрошусь к нему в слуги1Младший сын думал, что отец не примет его как сына, но может принять его как слугу.
50735:7twz0Он побежал навстречу сыну1В той культуре старику было неприлично бежать к кому-либо навстречу, но отец так сильно обрадовался сыну, что побежал к сыну, обнял его и поцеловал.
50835:8dwbhя согрешил против Бога1Сын своими поступками оскорбил и Бога, и родного отца (См.: [35:03](35/03), [35:04](35/04)).
50935:8l15dЯ не достоин быть твоим сыном1Младший сын не успел попроситься в слуги к отцу. Отец перебил его (См.: [35:06](35/06)).
51035:9ynxmНадень перстень ему на палец и сандалии на ноги1Перстень, сандалии и лучшая одежда указывали на то, что этот сын — член семьи, а не слуга.
51135:9eu7gзаколи откормленного телёнка1В те времена евреи часто заранее откармливали одного телёнка, чтобы съесть его на пире по особому случаю.
51235:12k7zlты никогда не давал мне даже маленького козлёнка1Маленький козлёнок стоил намного меньше, чем откормленный телёнок. Старший брат очень рассердился и забыл даже о том, что ему уже принадлежало наследство в два раза больше, чем младшему сыну (См.: [35:03](35/03)).
51335:12fqpmэтот твой сын1Старший сын так злился, что не хотел даже называть младшего сына своим братом.
51435:13sv0uвсё, что есть у меня, — твоё1Отец напомнил старшему сыну, что он уже отдал ему в наследство всё своё имение (См.: [35:03](35/03)).
51535:13glnbтвой брат1Отец напоминает старшему сыну, что младший сын — его брат.
51635:13v65kбыл мёртв, а теперь он жив1Младший сын был так далеко от семьи, что, казалось, его больше нет, как будто он мёртв. Теперь же он вернулся, и это было похоже на воскресение, как будто он ожил (См.: [35:09](35/09)).
51736:1myhnИакова1Это не тот Иаков, который написал Послание Иакова.
51836:3urj7Моисей и пророк Илия1Моисей дал Израилю Закон, а Илия был одним из самых важных пророков Израиля. Эти два человека символизировали общение Бога с Израилем в Ветхом Завете.
51936:4lvdzтри шалаша1Шалаши (или “кущи”) были временными строениями небольшого размера, которые евреи делали себе на ежегодный праздник (праздник Кущей).
52036:4n4qyсам не понимал, что говорил1Пётр был так взволнован, что не мог ясно мыслить.
52136:5lbgeИз облака прозвучал голос1Бог проговорил к ним из облака.
52236:5gxa8Это — Мой Сын, Которого Я люблю!1Эти же слова Бог сказал об Иисусе, когда Иисус крестился у Иоанна Крестителя, см. [24:08](24/08).
52336:5b4jwСлушайте Его1Моисей и пророки были важны, но Бог сказал ученикам, что Иисус важнее, и они должны чтить Его слова больше, чем слова Моисея и пророков.
52436:6hdglне увидели никого кроме Иисуса1Моисей и Илия ушли, и только Иисус остался с учениками.
52536:7w1o8Никому не рассказывайте1Иисус знал, что люди ещё не готовы верить в Него, но когда Он воскреснет, многие поверят в Него.
52637:1yar4Мария1Мать Иисуса тоже звали Мария. Это была другая Мария.
52737:1ltm3Эта болезнь не закончится смертью Лазаря1Ученики Иисуса, наверное, поняли эти слова Иисуса так, что Лазарь не умрёт. Иисус же знал, что Лазарь умрёт, но вскоре воскреснет.
52837:2oo8vно пробыл в том месте, где узнал о болезни Лазаря, ещё два дня1Иисус остался там ещё два дня, хотя Его просили прийти и исцелить Лазаря. Иисус ждал, когда Лазарь умрёт.
52937:2nap4в Иудею1Иудея — это южная часть Израиля, где жил род Иуды.
53037:2k9oiуснул, и Я должен разбудить его1Под сном Иисус подразумевал смерть, но ученики Его не поняли.
53137:3o58uему станет лучше1Ученики думали, что к Лазарю уже не нужно идти, так как он выздоровел.
53237:3zhcfЯ рад1Иисус вовсе не радовался смерти Лазаря. Он радовался тому, что через это Бог явит Своё величие.
53337:4ep2fМарфа1Марфа была сестрой Лазаря и Марии (См.: [37:01](37/01)).
53437:4yzbsмой брат бы не умер1Марфа верила, что Иисус мог не допустить смерти её брата.
53537:5igctЯ — Воскрешение и Жизнь1Это одно из высказываний Иисуса **Я есмь**, в которых Иисус открывает важные истины о Самом Себе. В этом высказывании Иисус представляет Себя как обеспечителя и источника воскрешения и жизни.
53637:5g5ayникогда не умрёт1То есть будет жить вечно, даже если и умрёт на какое-то время.
53737:6mi1lМария1Это та же Мария, о которой шла речь в [37:01](37/01), а не мать Иисуса.
53837:6efaqупала к ногам Иисуса1Мария склонилась к ногам Иисуса в знак почтения.
53937:6i041мой брат бы не умер1Мария, как и Марфа в [37:04](37/04), верила, что Иисус мог не допустить смерти её брата.
54037:7bkiiОн сказал1Наверное, Иисус обращался к мужчинам, чтобы они отвалили тяжёлый камень, а не к Марии и Марфе.
54137:7u2myМарфа1Марфа была сестрой Лазаря и Марии (См.: [37:01](37/01)).
54237:8p16vРазве Я не сказал тебе1Или “Вспомни, что Я сказал тебе”. Иисус задаёт этот вопрос не для того, чтобы получить ответ, и в некоторых языках нужно использовать здесь повелительное наклонение.
54337:8uti0увидишь Божью силу1Или “увидишь проявление Божьей силы”, “увидишь, как могуществен Бог”.
54437:10dye8похоронную ткань1Это полосы ткани, в которые иудеи заворачивали мёртвые тела перед тем, как хоронить их.
54537:11xgv2опасались1Религиозные начальники завидовали, потому что народ слушал Иисуса, а не их.
54638:3uicg30 серебряных монет1Одна такая монета была равна четырём дневным заработкам.
54738:4ojxfразломил его1Иисус разломил плоский хлеб на маленькие кусочки и раздал ученикам.
54838:4y25zЭто — Моё тело, которое Я отдаю за вас1Иисус говорил о Своей скорой смерти.
54938:5ubnrМоя кровь Нового Завета1Новый Завет осуществился благодаря пролитой крови Иисуса.
55038:5fiq9Я проливаю1Иисус пролил Свою кровь, когда умер на кресте.
55138:5ec15Делайте так в память обо Мне1В будущем ученики должны были совершать эту вечерю (ужин), чтобы помнить о том, как Иисус умер за них.
55238:7ole2в него вошёл сатана1В этот момент сатана овладел Иудой.
55338:8efwfЕлеонскую гору1Елеонская гора покрыта оливковыми деревьями и находится рядом с Иерусалимом, прямо за стенами города.
55438:8lfihКак сказано в Писании1Иисус процитировал ветхозаветное пророчество, в котором говорится о смерти Иисуса и бегстве Его последователей.
55538:8fah1пастуха, и все овцы1В этом пророчестве пастух — Иисус, а овцы — сбежавшие от Него ученики.
55638:9jrxnвладеть всеми вами1Сатана хотел навести страх на всех учеников, чтобы они бросили Иисуса и спасались бегством.
55738:9mx5zчтобы твоя вера не ослабла1Иисус молился, чтобы Пётр не перестал верить в Него.
55838:9fw9xпрежде чем прокричит петух1Петухи обычно кричат на рассвете, когда появляются первые лучи нового утра.
55938:11tb94в место, которое называлось Гефсиманией1Это был сад у подножия Елеонской горы.
56038:11kmlgчтобы они не поддались искушению1Или “чтобы сатана не смог ввести их в грех”.
56138:12pgeaпить из чаши страдания1Это образное выражение, означающее “терпеть страдание”.
56238:12gnrxпусть всё совершится так, как хочешь Ты!1Иисус не хотел умирать, но понимал, что должен умереть, чтобы дать путь спасения и грешники могли получить прощение, как было угодно Богу.
56338:12zhqvЕго пот был как капли крови, падающие на землю1Это может означать, что Иисус был так ужасно опечален, что из Него начала течь кровь, смешанная с потом.
56438:15c4kzЯ могу попросить у Отца войско ангелов, чтобы они защитили Меня, но Я должен быть послушен Моему Отцу1Иисус мог легко сделать, чтобы солдаты не схватили Его, но Он допустил это потому, что Бог хотел, чтобы Он умер за грешников.
56538:15nom8Иисус исцелил ухо слуги1Иисус был настолько милостивым, что даже исцелил ухо человека, который пришёл Его арестовывать.
56638:15qq6vвсе Его ученики разбежались1Ученики убежали, как Иисус и предсказывал в [38:08](38/08).
56739:1c3ttдом первосвященника1Солдаты отвели Иисуса в дом первосвященника, потому что он приказал им арестовать Иисуса.
56839:3fa0aТы ли Мессия, Сын живого Бога?1Религиозные начальники не могли найти никакой причины для осуждения Иисуса. Поэтому они спросили Его, правда ли, что Он — Божий Сын. Они не верили в это. Они рассчитывали, что Он даст утвердительный ответ, и они смогут на этом основании ложно обвинить Его в том, что Он выдаёт Себя за Бога.
56939:4vbmdЯ — Мессия1Это **Я есмь** — это имя Бога (См.: [09:14](09/14)). Уже одним этим выражением Иисус утверждал, что Он Бог.
57039:4uwzlсидящего с Богом1Так как Бог правит всем, по представлению людей, Он сидит на небе на троне. Говоря, что Он будет сидеть с Богом, Иисус заявлял о Своей власти править вместе с Отцом.
57139:4vgb7разорвал на себе одежду, потому что слова Иисуса привели его в ярость1Евреи разрывали свою одежду в знак печали или гнева.
57239:4h2vfКакое решение вы примите против Него?1Первосвященник хотел, чтобы религиозные начальники осудили Иисуса за то, что Он выдаёт Себя за равного Богу.
57339:5p9g9Он заслуживает смерти!1По иудейскому закону, любой человек, выдающий себя за Бога, должен быть убит. Иудеи не верили, что Иисус — Бог, и поэтому осудили Его на смерть.
57439:6pkpmвы оба из Галилеи1Люди могли различить, что Иисус и Пётр были из Галилеи, по их речи.
57539:7raqrпрокричит петух1В [38:09](38/09) Иисус предсказал, что Пётр отречётся от Него прежде, чем прокричит петух.
57639:8rsydОн, раскаявшись1Хотя Иуда раскаялся в своём поступке, он не попросил у Бога прощения, а вместо этого совершил самоубийство.
57739:9fhr3римским правителем в Иудее был Пилат1Римское правительство назначило Пилата правителем над областью Иудея в Израиле.
57839:9ad4fчтобы римский правитель осудил Иисуса и приговорил Его к смерти1Пилат как правитель имел власть приговорить Иисуса к смерти, отдать приказ о Его распятии или же отпустить Его. Иудейские религиозные начальники не имели власти кого-либо казнить.
57939:10tiwzМоё Царство не на земле1Царство Иисуса не такое, как земные царства.
58039:10ha1pМои слуги сражались бы за Меня1Земной царь попросил бы своих подчинённых защищать его, но Иисус не был таким царём.
58139:10zblfслушает Меня1Речь идёт не только о слушании, но и о послушании словам Иисуса.
58239:10a5cnчто же является истиной1Пилат не верил, что кто-либо может знать истину.
58339:11h7edРаспни Его!1Римляне казнили самых ужасных преступников на кресте: они прибивали их гвоздями и оставляли там висеть до самой смерти. Смерть на кресте была мучительной, распятые изнемогали и задыхались.
58439:11wtn4Он не виновен!1Пилат верно рассудил, что Иисус совершенно невиновен. Но народ не мог принять этого.
58539:12oe8jсогласился с их требованиями1Пилат не хотел убивать Иисуса, потому что считал Его невиновным. Однако в страхе перед толпой он был вынужден приказать своим солдатам распять Иисуса.
58639:12ndavцарскую одежду1Это была одежда яркого цвета, похожая на одежду, которую носят цари.
58739:12k20rтерновый венок1Они сплели этот венок из колючих веток, так что он был похож на царскую корону. Они надели этот венок на голову Иисуса, и колючки мучили Его.
58839:12vqkaЦарь иудеев1Солдаты насмехались над Иисусом. Они не верили, что Он — Царь иудеев.
58940:1nilzчтобы распять Его1Солдаты распинали преступников, прибивая их гвоздями к огромному кресту и оставляя их там висеть до самой смерти.
59040:2jifnЧереп1Это небольшой холм с белым каменистым склоном, который находится около Иерусалима и чем-то напоминает череп.
59140:2elqjпрости их, потому что они не знают, что делают1Иисус знал, что солдаты считают Его обыкновенным преступником, заслуживающим смерти. Они не понимали, что Иисус — Божий Сын.
59240:2p7mrприкрепили табличку над Его головой1Римляне часто прикрепляли к кресту таблички, на которых писали, какое преступление совершил распятый человек.
59340:3ecknТаким образом исполнилось пророчество из Писания, в котором говорилось1Эти слова написал царь Давид в 22-м Псалме за несколько столетий до этого события.
59440:4qq56двух разбойников1Разбойники — это грабители, которые нападают на людей и грабят их.
59540:4rkl4в раю1Или: “у Бога”.
59640:5o8scспустись с креста и спаси Себя!1Эти люди не понимали, что Иисус мог на самом деле спуститься с креста и спасти Себя (См.: [38:15](38/15)). Но по Божьему замыслу Он должен был умереть, чтобы Своей смертью спасти других людей (См.: [38:12](38/12)).
59740:6lr1sИ эта темнота продолжалась три часа1Эту темноту произвёл Бог. Естественные явления, такие как солнечное затмение, длятся всего лишь несколько минут. А эта темнота продолжалась три часа.
59840:7im8vСвершилось!1Это означает, что Иисус завершил Своё дело спасения людей, согрешивших против Бога.
59940:7x7cdЯ отдаю Мой Дух в Твои руки1Иисус отдал Свой дух Богу и умер.
60040:7rhyhогромный занавес1Это была огромная крепкая ткань, которая висела в Храме, отделяя одну комнату от другой подобно стене.
60140:7tnshсверху донизу1Занавес разорвался сверху, а не снизу, что говорит о том, что Бог сверху открыл вход, а не люди.
60240:8mswwоткрыл путь для людей, чтобы все могли приходить к Богу1Разорванный занавес указывал на устранение препятствия между Богом и людьми.
60340:8vd3hОн — Божий Сын1Солдат понял, что Иисус не был обыкновенным человеком, потому что когда Иисус умер, произошли чудеса от Бога.
60440:9qg4gИосиф1Это был не муж Марии, а другой Иосиф.
60540:9otbkпопросили у него тело Иисуса1Эти два человека попросили у Пилата разрешения снять тело Иисуса с креста и похоронить его.
60641:1qavnЭтот обманщик, ещё будучи жив, утверждал1Иудейские начальники не хотели верить в то, что Иисус действительно был Божьим Сыном, как говорил.
60741:1ze41воскреснет из мёртвых1Иудейские начальники хорошо знали о том, что Иисус обещал воскреснуть.
60841:2bg8lопечатали камень1К камню и гробнице приложили мягкое вещество — глину или воск, и поставили на нём официальную печать. Если бы кто-то отодвинул камень от гробницы, печать бы сломалась и было бы видно, что кто-то входил в гробницу.
60941:3bey5В этот день запрещалось работать1По иудейскому закону в субботний день нельзя было далеко ходить или делать какую-либо работу.
61041:3wy7nдушистые мази и ароматные масла1Этими душистыми мазями и ароматными маслами смазывали тело покойника, чтобы скрыть неприятные запахи.
61141:4vjr7упали на землю, как мёртвые1Они не умерли, но лежали неподвижно, как мёртвые. Возможно, они потеряли сознание от испуга.
61241:5djn6Не бойтесь1Женщины испугались, потому что ангел сиял, как молния.
61341:6s9kyОн встретит вас в Галилее1Иисус намеревался первым прийти в Галилею, чтобы встретиться там со Своими учениками.
61441:8sfo7Не бойтесь1Наверное, женщины боялись потому, что приняли Иисуса за призрака.
61542:1lhwyженщины сказали, что Он снова жив1Женщины сказали ученикам, что Иисус жив, в [41:08](41/08).
61642:2r5pqобо всём, что произошло1То есть об учении Иисуса, о Его чудесах, о Его смерти и о новости про Его воскресение.
61742:3yv0rна третий день1То есть на третий день после Его смерти.
61842:6ebibМир вам!1Это было обычное приветствие иудеев, но, возможно, Иисус также сказал это потому, что ученики приняли Его за призрака и испугались.
61942:6h8wkпризрак1Или дух умершего человека.
62042:7ufxjИисус раскрыл Божье Слово для их понимания1Иисус сделал так, что они стали лучше понимать смысл Писания.
62142:8o3vxМои ученики будут провозглашать это послание везде и, начиная с Иерусалима, пойдут ко всем народам1Ученики будут проповедовать воскресшего Иисуса сначала в Иерусалиме, а потом и в других местах.
62242:10dhgeприобретали учеников во всех народах1Благодаря ученикам люди из всех народов станут последователями Иисуса.
62342:10j27aво имя1Эта фраза означает “властью”.
62442:11yps1по правую руку от Бога1Это положение высшей власти.
62543:1x7bbоставались в Иерусалиме1Иисус повелел им оставаться в Иерусалиме до тех пор, пока на них не сойдёт Святой Дух (См.: [42:11](42/11)).
62643:2x6t4отмечали праздник жатвы пшеницы1В благодарность Богу за жатву пшеницы евреи приносили жертвы и устраивали особую трапезу. Это происходило в мае. Жатва других зерновых совершалась в другое время года.
62743:3qws1наполнились Святым Духом1В них вошёл Святой Дух, и они начали говорить на других языках Его силой.
62843:4ercfэтот шум1Имеется в виду звук, похожий на сильный ветер, который был слышен, когда Святой Дух наполнял верующих.
62943:4jvptна своём родном языке1В толпе были люди из разных областей, говорящие на разных языках, и каждый слышал речь учеников на своём родном языке.
63043:5jym4Иоиль1Иоиль — пророк, который жил в Израиле за пятьсот лет до этого.
63143:5lp53последние дни1То есть последние дни перед концом мира.
63243:5zo22пролью Мой Дух1Это означает, что Бог даст Своего Духа людям в изобилии.
63343:5apljМой Дух1Речь идёт о Святом Духе.
63443:6mou4вы распяли Его!1Фактически Иисуса прибили ко кресту не евреи, но еврейские начальники способствовали тому, чтобы Иисус был осуждён, и многие люди в толпе кричали и требовали, чтобы Иисус был распят (См.: [39:11](39/11)).
63543:7s5e8Ты не позволишь Твоему1Местоимения **Ты** и **Твоему** относятся к Богу-Отцу.
63643:7kfp2сгнить в могиле1Эти слова указывают на то, что Иисус недолго оставался в могиле, что Он не остался мёртвым, но ожил, то есть воскрес.
63743:8rfb3по правую руку от Себя1Это место высшей чести.
63843:8pjr8как и обещал1В [42:11](42/11) Иисус обещал послать Своим ученикам Святого Духа.
63943:8h0x9Святой Дух делает всё то, что1Святой Дух давал верующим способность говорить на языках этих людей.
64043:9makgГосподином всего1Этими словами Пётр утверждал, что Иисус — Бог.
64143:10nymxБратья1Так евреи обычно обращались друг к другу.
64243:11eg8mпокается1”Покаяться” означает изменить свои мысли о Боге.
64343:11wprvво имя1Эта фраза означает “властью”.
64443:11m7cfХриста1Слово “Христос” означает то же самое, что и “Мессия”.
64544:1ze24храм1Речь идёт об иудейском Храме в Иерусалиме.
64644:2gb57Во имя Иисуса1Здесь это выражение означает “властью Иисуса”.
64744:3lljbво дворе храма1Входить в Храм разрешалось только священникам, а другие евреи могли находиться только во дворе, вокруг здания Храма.
64844:5ev00Это вы потребовали от римского правителя убить Иисуса1Евреи сделали это в [39:11](39/11).
64944:5r1uwобратитесь к Богу1Пётр говорит евреям, что они должны начать повиноваться Богу.
65044:6ml43пришли в ярость1Начальники добились казни Иисуса из-за зависти, потому что народ слушал Иисуса. И теперь они злились, когда слышали, что люди всё ещё говорят о Нём.
65144:6ff4vчисло тех, кто1Вернее, “число мужчин”, потому что в дополнение к этому числу уверовали также женщины и дети.
65244:8qfpwотвергли Его1То есть они отказались верить в то, что Иисус — Мессия.
65344:8ekdrно нет другого способа спастись, как только через Иисуса!1Только Иисус имеет власть спасать людей.
65444:8hfyqспастись1Это значит, что Бог не осудит их за их грехи.
65544:9f3hnпростые1То есть Пётр и Иоанн были обыкновенными рыбаками.
65644:9ekw0необразованные люди1То есть у них не было формального или религиозного образования.
65744:9ismwвидели их с Иисусом1Ученики проводили время с Иисусом и учились у Него.
65845:1ygmoучениками Иисуса1Ученики или последователи Иисуса — это верующие в Иисуса.
65945:2izgvМоисея1Через Моисея Бог освободил израильтян от рабства в Египте (См.: [12:12](12/12)). Затем Бог дал Моисею Свои законы и заповеди, чтобы Моисей передал их израильтянам (См.: [13:07](13/07)).
66045:4geu8закрыв уши1Этим они показывали, что не желают слушать Стефана.
66145:4ykonОни вывели его из города1Они сделали это демонстративно, чтобы показать, что не считают Стефана достойным жить среди них.
66245:4jjrdстали бросать в него камни, пока тот не умер1Так иудеи убивали людей, которые, по их мнению, оскорбляли Бога.
66345:5rtznИисус, прими мой дух!1Стефан молился Иисусу с верой в то, что, когда он умрёт, его дух пойдёт на небо к Иисусу.
66445:5b70aне вини их в этом грехе!1Стефан просил Бога простить иудеев за то, что они Его убили.
66545:6ynrjмногие люди в Иерусалиме начали преследовать учеников Иисуса1Иудеям недостаточно было убить только Стефана. Они также начали преследовать всех других учеников Иисуса, которые верили так же, как Стефан.
66645:6ciiaНо, несмотря на гонения1Иудейские начальники полагали, что гонениями смогут остановить распространение учения Иисуса, но вместо этого ученики Иисуса убежали в разные места и ещё шире распространили весть об Иисусе.
66745:7o2yzСамарию1Область Самария находилась на север от Иудеи. Евреи ненавидели самарян и очень редко ходили в Самарию.
66845:7rnw1колеснице1Колесница — это повозка на двух колёсах, в которую запрягали лошадей.
66945:7zhzpЭфиопии1Эфиопия — это страна в восточной Африке.
67045:8j6mtэфиоп1Эфиоп — это человек из Эфиопии.
67145:8fi4gпророка Исаии1Исаия жил за несколько столетий до Иисуса.
67245:8eil3как ягнёнок молчит1Ягнята такие пугливые, что часто молчат перед теми, кто их убивает.
67345:9hq2qИсаия писал о себе или о ком-то другом?1Эфиоп не мог понять пророчество Исаии. Ему нужна была помощь Филиппа, чтобы понять, о ком писал Исаия. Поэтому Бог и послал к эфиопу Филиппа.
67445:11hjxbводоёма1Это был пруд, озеро или речка.
67545:11wn0gМогу я здесь креститься?1Филипп, наверное, рассказал эфиопу, что ученики Иисуса были крещены, или же, когда эфиоп был в Иерусалиме, он слышал, что Иоанн Креститель и Иисус крестили своих учеников. Теперь он сам хотел креститься и просил Филиппа крестить его.
67645:12mmp1перенёс Филиппа в другое место1Святой Дух внезапно и чудесным образом перенёс Филиппа в другое место.
67746:1zgx6Савл1В Ветхом Завете был царь Саул. У Савла было то же самое имя, но позже он изменил его на имя “Павел” (См.: [47:01](47/01)).
67846:1qllzохранял одежду людей, убивавших его1См. [45:06](45/06).
67946:1jcw0Дамаске1В настоящее время Дамаск является столицей Сирии. Во времена Савла этот город находился в римской империи, некоторые его жители были евреи, и некоторые из них стали учениками Иисуса.
68046:4k8cbАнания сказал1Анания не хотел идти к Савлу, потому что боялся, что Савл его арестует.
68146:4j2thради Меня1Савлу предстояло страдать за то, что он станет верущим в Иисуса и будет служить Ему.
68246:5spnnположил на него руки1Это символизировало, что Анания принял Савла и передал ему Божье послание.
68346:6rpc7спорил с евреями1Савл спорил с евреями, стараясь убедить их поверить в Иисуса.
68446:7rcrcу городских ворот1Эти ворота были единственным путём, которым можно было войти в город или выйти из него.
68546:7jidzспустили его в корзине по городской стене1Верующие помогли Савлу забраться в большую корзину и спустили его по городской стене, так что он смог покинуть город, не проходя через ворота, где его поджидали иудеи, желавшие его убить.
68646:8s16cприняли Савла1Варнава убедил апостолов, что Савл тоже стал верующим в Иисуса.
68746:9z2s2город Антиохию1Это древний город, расположенный в самой южной точке современной Турции около границы с Сирией и близко к Средиземному морю. Он находится в 700-750 км на северо-запад от Иерусалима.
68846:9k0yxпомочь церкви духовно окрепнуть1Варнава и Савл помогали церкви духовно окрепнуть, уча верующих о Боге и об Иисусе.
68946:9w245христианами1Их назвали христианами, потому что они верили в Иисуса Христа.
69046:10weqzположив на них свои руки1Это символизировало, что они посылают Варнаву и Савла на Божье дело от имени всех учеников Иисуса.
69147:1mdvzФилиппы1Филиппы — крупный город и римская колония в Македонии на севере древней Греции.
69247:2n1q5она пригласила апостолов к себе домой и предложила им остановиться у неё1В то время оказать гостеприимство путешественникам было обычным делом, и в поступке Лидии не было никаких аморальных намерений.
69347:3qbvhЭтими предсказаниями она зарабатывала много денег для своих хозяев1Хозяева этой рабыни брали деньги с людей за то, что она предсказывала им их будущее.
69447:4s69dПавлу это надоело1Павел и Сила действительно рассказывали людям о том, как спастись, но эти слова говорил демон, который был в рабыне, а Павел не желал принимать похвалу от демона.
69547:5dcr4Во имя Иисуса1Властью Иисуса Павел мог приказывать демонам.
69647:6onehбез этого злого духа1Хозяева этой рабыни знали, что она предсказывает будущее силой злого духа. Их интересовали только деньги, и освобождение рабыни от мучившего её духа их ничуть не обрадовало.
69747:7ap5aпривели к римским судьям Павла и Силу1Павел и Сила не сделали ничего плохого, но они были чужими в Филиппах, и римские власти наказали Павла и Силу, поверив ложным обвинениям хозяев рабыни.
69847:8aqihначали петь песни, прославляя Бога1Павел и Сила пели песни и прославляли Бога, потому что доверяли Ему, хотя власти и приказали избить их и посадить в тюрьму.
69947:9rntpс заключённых упали цепи1Это сделал Бог. Обычное землетрясение не может разбить цепи на руках и ногах заключённых.
70047:10s430Охранник тюрьмы1Или “человек, ответственный за тюрьму”.
70147:10fsdiрешил убить себя1Охранник тюрьмы подумал, что заключённые сбежали, и так перепугался, что решил, что лучше покончить жизнь самоубийством, чем нести наказание за их бегство.
70247:11h686Что я должен сделать, чтобы спастись?1Охранник тюрьмы знал, что землетрясение и освобождение заключённых было от Бога. Он хотел узнать, как ему спастись от наказания этого могущественного Бога.
70347:11mcksПоверь в Господа Иисуса1Эти слова были обращены и к самому охраннику тюрьмы, и к его семье. Они все уверовали и крестились.
70447:13bbhkУчение об Иисусе распространялось1Всё больше людей в разных местах слышали добрую весть об Иисусе.
70547:13kjxrЦерковь продолжала расти1Всё больше людей верили в Иисуса и становились частью Церкви.
70648:1jwtjБог создал мир1См. [01:01](01/01).
70748:1v0v0совершенным1Всё было в точности таким, каким должно быть для совершения всего Божьего замысла.
70848:1emz6Адам и Ева1См. [01:14](01/14).
70948:1afw0Не было греха1См. [02:01](02/01).
71048:2rzhqсатана1Сатана — это дух, созданный Богом. Сатана восстал против Бога и стал Его врагом.
71148:2nc5sобманул Еву1Сатана солгал Еве, когда заставил её сомневаться в словах Бога. Так он добился того, что она ослушалась Бога (См.: [02:04](02/04)).
71248:2ovjxИз-за того, что они совершили грех, на Земле появилась смерть и теперь люди умирают1См. [01:11](01/11).
71348:4bwlvразобьёт сатане голову1Бог дал это обещание в [02:09](02/09). Это образ человека, который наступает на голову змеи и раздавливает её, после чего змея мертва и не опасна.
71448:4qmppранит Его в пятку1Это образ змеи, которая кусает ногу человека. В данном случае сатана причинит Мессии страдания, но не уничтожит Его (См.: [02:09](02/09)).
71548:5vhutБог повелел Ною построить корабль1См. [03:02](03/02).
71648:6jmnpсвященники приносили Богу жертвы1См. [13:09](13/09).
71748:6o1tnОн отдал Свою жизнь1То есть Иисус позволил, чтобы Его убили.
71848:7zbr7Я благословлю через тебя все народы Земли1См. [04:04](04/04).
71948:8faujпринести в жертву своего сына Исаака1См. [05:06](05/06).
72048:8o7eiБожьим Ягнёнком1См. [24:06](24/06).
72148:9vyw5послал последнее наказание на Египет1Это было десятое бедствие, когда Бог умертвил всех старших сыновей (См.: [11:07](11/07)).
72248:9ove7заколоть ягнёнка1См. [11:02](11/02).
72348:9jgjlПасхой1Пасха — это религиозный праздник, который евреи каждый год празднуют, вспоминая, как Бог освободил от рабства в Египте их предков, израильтян (См.: [12:14](12/14)).
72448:10zcuvКровь Иисуса1Эта кровь означает жертвенную смерть Иисуса ради грешников.
72548:11omy1завет1Завет — это формальное соглашение между двумя сторонами, которое одна сторона или обе стороны обязуются исполнять.
72648:12c56nИисус назван Божьим Словом1Иисус раскрывает характер Бога. Другие пророки передавали людям весть от Бога, а Иисус открыл нам Бога Своей проповедью и делами.
72748:13fzrzБог обещал царю Давиду1См. [17:07](17/07).
72849:1l51cСвятой Дух опустился на неё, и она забеременела1Богословы не могут описать, как именно Святой Дух сделал это. Точно можно сказать лишь одно: никакой сексуальной связи с Марией быть не могло, ведь у Святого Духа нет физического тела (См.: [22:05](22/05)).
72949:2uphiОн ходил по воде1См. [31:03](31/03).
73049:2hihkизгонял демонов1См. [26:09](26/09).
73149:2yfsuИисус воскрешал мёртвых1См. [37:10](37/10).
73249:2tlwuчто ею можно было накормить более 5000 человек1См. [30:08](30/08).
73349:3k9w8великим Учителем1Это выражение может означать “важным Учителем” или “прекрасным Учителем”.
73449:3lrxxтак же1Это выражение может означать “в такой же степени” или “настолько же”.
73549:4uiwaлюбить Бога больше всего остального1См. [28:04](28/04).
73649:5lgz7лучше войти в Божье Царство1См. [34:04](34/04).
73749:6w137хорошей почве1См. [33:09](33/09).
73849:6n6zqтвёрдой почве возле дороги1См. [33:06](33/06).
73949:8xjpoАдам и Ева согрешили1См. [02:05](02/05).
74049:9e6n6пожертвовал Своим единственным Сыном1То есть отдал Своего единственного Сына миру в жертву за грехи.
74149:10f0izвместо тебя за твои грехи был наказан Иисус1Иисус добровольно взял на Себя наказание, которое полагалось грешникам.
74249:10or3lЕго распяли на кресте1См. [42:02](42/02).
74349:11demlзабрать1Благодаря жертве Иисуса Бог не смотрит на наши грехи, будто их никогда и не было.
74449:14upqzверить в Него1То есть верить в то, что Он — Бог, и доверять Ему, что Он спасёт тебя.
74549:14krcqпринять крещение1Иисус хочет, чтобы люди крестились, тем самым открыто заявили другим, что они верят в Него.
74649:15gzakцарство тьмы1Здесь **тьма** означает грех и всё злое.
74749:15egi7Царства света1Здесь **свет** означает Божью святость и благость. В Библии зло часто сравнивается с тьмой, а добро — со светом.
74849:15w3lpБог даст тебе силу противостоять греху в твоей жизни.1Ученики Иисуса всё ещё иногда согрешают, но так как в них живёт Святой Дух, они теперь могут противостоять греху. Поэтому они уже не грешат так легко, как раньше, до того как Бог спас их.
74949:17a5q0признаешь свои грехи1Или “признаешь перед Богом, что ты поступил неправильно”.
75049:17sp84даст тебе силу бороться с грехом1Бог даст тебе духовную силу отказываться от греха.
75150:1gwdnЦерковь продолжает расти1То есть число верующих в Иисуса увеличивается.
75250:1vxbiперед тем, как этому миру наступит конец1То есть в последние дни существования этого мира.
75350:3nm1sПоля созрели для жатвы1То есть люди во многих местах напоминают пшеницу на поле, которая поспела и готова к жатве.
75450:3yhq6Поля1В этой фразе слово **поля** означает людей в мире.
75550:3gz5dсозрели1Здесь слово **созрели** означает, что они готовы верить в Иисуса.
75650:3er0qжатвы1Слово **жатва** здесь означает учить людей об Иисусе и приводить их к Богу.
75750:4kg44в этом мире1Или “в этой жизни”.
75850:4c40mостанетесь верными Мне1Это выражение может означать “оставайтесь послушными Мне” или “продолжайте повиноваться Мне”.
75950:4o98tдо конца1Это может означать “до конца вашей жизни”.
76050:4zc96спасёт вас1Здесь речь идёт о духовном спасении, а не о спасении от земных опасностей. Уже говорилось, что многих верующих убьют и будут мучить.
76150:5t1k8хорошие семена1Это были зёрна пшеницы.
76250:5j89eсорняки1Сорняки — это трава, которая растёт сама и непригодна для еды. Она бесполезна.
76350:5ou6hпшеницы1Пшеница — это зерновое растение, похожее на высокую траву. Семена пшеницы пригодны для еды.
76450:7vabdвы можете вырвать и пшеницу1Молодую пшеницу трудно отличить от сорняков, поэтому вырвать сорняки, не повредив пшеницу, тоже очень трудно.
76550:7dkksхранилище1Это строение, в котором хранилось собранное пшеничное зерно.
76650:8p4w2люди Божьего Царства1Речь идёт о людях, которых Бог выбрал, чтобы они жили в Его Царстве.
76750:9wvpcкоторые принадлежат сатане1Речь идёт о людях, которыми управляет сатана.
76850:9zi0lдьявол1Дьявола также называют “сатаной”.
76950:9ybsrработники1Или “жнецы” — люди, которые собирают урожай.
77050:10fflgпринадлежащих дьяволу1То есть те, кто не верит в Иисуса, но ходит злыми путями дьявола.
77150:10ydy5праведные люди1То есть люди, которые принадлежат Мессии (См.: [50:08](50/08)).
77250:10joixсиять, как солнце1Это значит, что на небе все будут видеть, что они хорошие.
77350:11fkiaу Него будет физическое тело1У Иисуса будет физическое тело, но не такое, какое было у Него в земной жизни. Он больше никогда не сможет умереть.
77450:11xahjпридёт с неба на облаках1Когда Иисус придёт, вокруг Него будут облака на небе.
77550:11itxcвстретятся с Ним в небе.1Верующие в Иисуса поднимутся и будут вместе с Иисусом, когда Он будет ещё на небе.
77650:12fanaбудут ещё жить1Речь идёт о верующих в Иисуса, которые будут живы во время Его второго пришествия.
77750:13db3fвенец1Этот венец символизирует нашу награду за веру в Иисуса и служение Ему в этой жизни.
77850:14w02uад1**Ад** — это место, где Бог будет вечно наказывать неверующих в Иисуса.
77950:14kiosрыдать и скрежетать зубами1Это символ их сильного страдания (См.: [50:10](50/10)).
78050:14li4gбудет постоянно жечь их1Огонь будет жечь их, но никогда не сожжёт. Они будут мучиться вечно.
78150:15o1mvего царство1Это означает все злые дела сатаны и всех людей, которыми он управляет.
78250:16odggБог проклял Землю1См. [02:11](02/11).
78350:16dyukновое небо1То есть новые звёзды и всё, что на небе.
78450:16gdkuновую Землю1Земля, на которой мы сейчас живём, будет заменена новой, лучшей.
78550:17uh7rвытрет все слёзы1Это значит, что Иисус положит конец всякой печали людей.
78650:17mdtxОни не будут болеть и умирать1Люди на новой земле не будут страдать от проклятия, которое Адам и Ева навлекли на людей всей Земли.