richmahn_en_tn/psa/065/001.md

1.5 KiB

General Information:

Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

General Information:

This psalm is a song of praise.

For the chief musician

"This is for the director of music to use in worship"

A psalm. A song of David

"This is a psalm that David wrote"

For you, God in Zion, our praise waits

This speaks of praise as if it were a person who could act on its own. AT: "To you alone, God in Zion, we will offer our praise" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

our vows will be carried out to you

This can be stated in active form. AT: "we will do what we have promised you that we would do" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Iniquities prevail against us

David speaks about iniquity as if it were a person that is able to defeat or oppress. AT: "It is as if our own sins were defeating us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

you will forgive them

The word "them" refers to our "iniquities."

translationWords