richmahn_en_tn/2ch/24/25.md

886 B

Joash had been severely wounded

This can be stated in active form. AT: "they had severely wounded Joash" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

because of the murder of the sons of Jehoiada

"because he had murdered the sons of Jehoiada"

They killed him in his bed

"The servants killed Joash in his bed"

Zabad ... Jehozabad

These are the names of men. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

Shimeath, an Ammonite woman ... Shimrith, a Moabite woman

"Shimeath, from the country of Ammon ... Shimrith, from the country of Moab." These are the names of two women. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

translationWords