richmahn_en_tn/1ki/02/22.md

1021 B

General Information:

King Solomon gives an answer to Adonijah's request.

Why do you ask ... Adonijah? Why do you not ask the kingdom for him also ... Zeruiah?

King Solomon was angered by his mother's request. AT: "You are wrong to ask ... Adonijah! This is the same as asking the kingdom for him also ... Zeruiah!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

May God do so to me, and more also, if Adonijah has not spoken this word against his own life

This is an idiom. AT: "God will have every right to execute me—and to do even worse things to me—if I do not execute Adonijah because he has made this request" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

translationWords