richmahn_en_tn/deu/08/03.md

28 lines
1.2 KiB
Markdown

# General Information:
Moses continues to speak to the Israelites as if they are one person. He continues to remind them of what they should "call to mind" ([Deuteronomy 8:2](./01.md)). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# He humbled you
"Yahweh showed you how weak and sinful you are." See how "he might humble you" is translated in [Deuteronomy 8:2](./01.md).
# fed you with manna
"gave you manna to eat"
# it is not by bread alone that people live
Here "bread" represents all food. AT: "food is not the only thing people need so they can live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# it is by everything that proceeds out of the mouth of Yahweh that people live
Here "the mouth of Yahweh" is a metonym for the words that Yahweh says. AT: "people must obey the commands of Yahweh so they can live" or "people must do what Yahweh tells them to do so they can live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/humble]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/manna]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]