richmahn_en_tn/isa/43/27.md

1.2 KiB

General Information:

Yahweh continues speaking to the people of Israel.

Your first father sinned

This refers to the founder of Israel and may represent either Abraham or Jacob.

I will hand Jacob over to complete destruction

Here to "hand over" represents putting someone under the power of another. The noun "destruction" can be translated with a verbal phrase. AT: "I will cause the enemy to completely destroy Jacob" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

Israel to abusive humiliation

The verb may be supplied from the previous phrase, with which this phrase is parallel. The noun "humiliation" can be translated with a verbal phrase. AT: "I will allow the enemy to abuse and humiliate Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism and rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis and rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

translationWords