richmahn_en_tn/exo/19/19.md

801 B

grew louder and louder

"continued to become louder and louder"

in a voice

The word "voice" here refers to a sound that God made. Possible meanings are 1) "by speaking loudly like thunder" or 2) "by speaking" or 3) "by causing thunder to sound" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

he summoned Moses

"he commanded Moses to come up"

not to break through

God spoke about walking past the boundary as if they might break down a barrier and walk through it. See how you translated "set bounds" in Exodus 19:12. AT: "not to go beyond the boundary" or "not to go through the barrier"(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords