richmahn_en_tn/1ki/20/26.md

976 B

Aphek

This is the name of a city. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

to fight against Israel

"Israel" represents the army of Israel. AT: "to fight against the army of Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

The people of Israel were mustered and supplied

This can be stated in active form. AT: "The Israelite army also gathered together, and the commanders gave the arms that they needed for the battle" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

like two little flocks of goats

This simile compares the Israelite army to two little flocks of goats. AT: "The Israelite army appeared to be small and weak like two flocks of goats" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

translationWords