richmahn_en_tn/rom/11/17.md

957 B

Paul is speaking to the Gentile believers as though they are one person.

and you, a wild olive branch

The pronoun "you," and the phrase "a wild olive branch," refer to the Gentile people who have accepted salvation through Jesus. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor, rc://en/ta/man/translate/figs-you)

were grafted in among them

AT: "were attached to the tree among the remaining branches" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

the rich root of the olive tree

This refers to the promises of God. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

do not boast over the branches

AT: "do not say you are better than the Jewish people God has rejected" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

it is not you who supports the root, but the root that supports you

AT: "you are blessed because of God; God is not blessed because of you" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)