richmahn_en_tn/jer/26/01.md

570 B

this word came from Yahweh, saying

This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in Jeremiah 18:1, and make any changes as needed. AT: "This message came from Yahweh. He said" or "Yahweh spoke this message" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

this word came from Yahweh, saying

It can be stated clearly who Yahweh gave this message to. AT: "this word came to Jeremiah from Yahweh, saying" or "Yahweh spoke this message to Jeremiah" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)