## translationWords * [[en:tw:covenant]] * [[en:tw:eternity]] * [[en:tw:holy]] * [[en:tw:peace]] * [[en:tw:peoplegroup]] * [[en:tw:sanctify]] * [[en:tw:sanctuary]] ## translationNotes * Yahweh is speaking about the people of Israel. * **I will establish** - AT: "I will set up" * **a covenant of peace** - See how you translated this in [[en:bible:notes:ezk:34:25]]. * **I will take them** - AT: "I will give them." It was implied that Yahweh would give them the land of Israel. AT: "I will set them in the land of Israel." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_explicit]]) * **multiply** - See how you translated "multiply" in [[en:bible:notes:ezk:36:10]]. * **my holy place** - AT: "my sanctuary" or "my temple" (UDB) * **My dwelling place** - AT: "the place where I live" * **I will be their God, and they will be my people** - See how you translated "they will be my people, and I will be their God" in [[en:bible:notes:ezk:11:19]]. * **will know that I am Yahweh** - See how you translated this in [[en:bible:notes:ezk:06:06]]. * **my sanctuary** - AT: "my holy place" or "my temple" * **in their midst** - AT: "among them"