# Do not abandon me ... do not stay far away from me

These two phrases have very similar meanings. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])

# do not stay far away from me

Because Yahweh has not yet answered the writer's request, he speaks of Yahweh as if Yahweh were standing far away from the writer. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# Come quickly to help me

God is spoken of as if he is running to the writer to help him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# my salvation

The abstract noun "salvation" can be stated as an action. AT: "you are the one who saves me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/salvation]]