# I will not remove my steadfast love from him or be unfaithful to my promise

This can be stated in positive form. AT: "I will always love David, and I will do what I promised to him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])

# the words of my lips

Here "lips" represent the whole mouth and the person speaking. AT: "what I said" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]