# being caught by their swords

Here "their swords" represents death in battle. Alternate translation: "being killed by them in battle" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# Yahweh's sword, that is, a plague in the land

Here the plague is spoken of as Yahweh's sword because the "sword" is a metonym for death. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# destroying throughout all the land

"killing people who live in every part of the land"

# I should take to the one who sent me

The one who sent him was Yahweh. This can be stated explicitly. Alternate translation: "I should take to Yahweh who sent me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])