# General Information: While some texts have 7:53 - 8:11, the best and earliest texts do not include them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-textvariants]]) # such people "people like that" or "people who do that" # what do you say about her? "So you tell us. What should we do about her?" # to trap him This means to use a trick question. # so that they might have something to accuse him about What they would accuse him of can be made explicit. AT: "so that they could accuse him of saying something wrong" or "so that they could accuse him of not obeying the law of Moses or the Roman law" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/teacher]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/moses]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/stone]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/command]]