# the testimony that I receive is not from man

"I do not need people's testimony"

# that you might be saved

You can translate this in an active form. AT: "so God can save you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# John was a lamp that was burning and shining

Here "lamp" is a metaphor. John displayed God's holiness in the same way a lamp gives light. AT: "John was like a lamp that was burning and shining" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/other/johnthebaptist]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/receive]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lamp]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]]