# David's heart afflicted him This is an idiom. AT: "David was sad because he had done something wrong" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Yahweh's anointed "the one whom Yahweh has chosen to lead his people" or "the one Yahweh has made king" # to put out my hand against him The hand is a metonym for the ability to cause harm. AT: "to harm him in any way" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/david]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/heart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/afflict]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/saul]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/robe]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/anoint]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/word]]