Yahweh continues speaking to Joshua. ## your land ## The word "your" refers to the tribes of Israel, and not Joshua only. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) ## to stand before you ## In verse 5 the words "you" and "your" refer to Joshua. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) ## I will not abandon you or leave you ## The words "abandon" and "leave" mean basically the same thing. Yahweh combines them to emphasize that he will not do these things. AT: "I will certainly stay with you always" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])