Jeremiah continues to tell of the destruction of Moab. ## Horonaim ## This is the name of a town in the south of Moab. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) ## ruin and great destruction ## These two terms mean the same thing. They are used together to suggest widespread or complete destruction. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) ## Her children ## This refers to the people of Moab. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## Luhith ## This is the name of a place in Moab. ## because of the destruction ## AT: "because of the destruction of the town". (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])