Edit 'en_tn_46-ROM.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
11bab98fc9
commit
f45247663a
|
@ -1353,8 +1353,12 @@ ROM 8 6 q470 grammar-connect-logic-result ζωὴ καὶ εἰρήνη 1 Here,
|
||||||
ROM 8 6 rqnl figs-abstractnouns ζωὴ καὶ εἰρήνη 1 If your language does not use abstract nouns for the ideas of **life** and **peace**, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: “is living and being peaceful” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
ROM 8 6 rqnl figs-abstractnouns ζωὴ καὶ εἰρήνη 1 If your language does not use abstract nouns for the ideas of **life** and **peace**, you could express the same ideas in another way. Alternate translation: “is living and being peaceful” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||||
ROM 8 6 fjk8 figs-explicit ζωὴ 1 Here, **life** refers to eternal **life**. See how you translated this use of the word in [5:18](../05/18.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
ROM 8 6 fjk8 figs-explicit ζωὴ 1 Here, **life** refers to eternal **life**. See how you translated this use of the word in [5:18](../05/18.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||||
ROM 8 7 lsdo grammar-connect-logic-result διότι 1 Here, **because** indicates that this verse and the next verse give the reasons why what Paul said in [verses 5–6](../08/05.md) is true. If it would be helpful to your readers, you could state this explicitly. Alternate translation: “due to the fact that” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
|
ROM 8 7 lsdo grammar-connect-logic-result διότι 1 Here, **because** indicates that this verse and the next verse give the reasons why what Paul said in [verses 5–6](../08/05.md) is true. If it would be helpful to your readers, you could state this explicitly. Alternate translation: “due to the fact that” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
|
||||||
ROM 8 7 gvcr figs-explicit τὸ φρόνημα τῆς σαρκὸς 1
|
ROM 8 7 gvcr figs-possession τὸ φρόνημα τῆς σαρκὸς 1
|
||||||
ROM 8 7 fpt4 figs-explicit ἔχθρα 1
|
ROM 8 7 fpt4 figs-nominaladj ἔχθρα 1
|
||||||
|
ROM 8 7 pm7t grammar-connect-logic-result γὰρ…γὰρ 1
|
||||||
|
ROM 8 7 thq8 writing-pronouns οὐχ ὑποτάσσεται, οὐδὲ…δύναται 1
|
||||||
|
ROM 8 7 z2ih figs-personification οὐχ ὑποτάσσεται 1
|
||||||
|
ROM 8 7 srp9 figs-personification τῷ…νόμῳ τοῦ Θεοῦ 1
|
||||||
ROM 8 8 me7u οἱ…ἐν σαρκὶ ὄντες 1 Those who are in the flesh This refers to people who do what their sinful nature tells them to do.
|
ROM 8 8 me7u οἱ…ἐν σαρκὶ ὄντες 1 Those who are in the flesh This refers to people who do what their sinful nature tells them to do.
|
||||||
ROM 8 9 czm9 ἐν σαρκὶ 1 in the flesh “acting according to your sinful natures.” See how **the flesh** was translated in [Romans 8:5](../08/05.md).
|
ROM 8 9 czm9 ἐν σαρκὶ 1 in the flesh “acting according to your sinful natures.” See how **the flesh** was translated in [Romans 8:5](../08/05.md).
|
||||||
ROM 8 9 e54u ἐν Πνεύματι 1 in the Spirit Alternate translation: “acting according to the Holy Spirit”
|
ROM 8 9 e54u ἐν Πνεύματι 1 in the Spirit Alternate translation: “acting according to the Holy Spirit”
|
||||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue