From f3144051a50cb7013dede01602158bd8dfd2e39e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SethAdcock Date: Tue, 11 Oct 2022 21:07:05 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_67-REV.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_67-REV.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_67-REV.tsv b/en_tn_67-REV.tsv index f534b605aa..ecf744d30a 100644 --- a/en_tn_67-REV.tsv +++ b/en_tn_67-REV.tsv @@ -423,7 +423,7 @@ REV 6 8 t7y4 translate-transliterate ὁ Θάνατος, καὶ ὁ ᾍδης 1 REV 6 8 qlly figs-activepassive ἐδόθη αὐτοῖς ἐξουσία 1 Here, **authority was given to them** might be expressed with an active verbal phrase. If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God gave the authority to them” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) REV 6 8 aj1h translate-fraction τὸ τέταρτον τῆς γῆς 1 Here, **one-fourth** means one part out of four equal parts. Alternate translation: “one out of every four of the people of the earth” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]]) REV 6 8 df32 figs-metonymy τῆς γῆς 1 one-fourth of the earth Here, **the earth** represents the people of the earth. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: “one-fourth of the people on the earth” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -REV 6 8 tjw8 figs-metonymy ῥομφαίᾳ 1 the sword Here, **the sword** represents war. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: “war” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +REV 6 8 tjw8 figs-metonymy ῥομφαίᾳ 1 the sword Here, **sword** represents war. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly. Alternate translation: “war” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) REV 6 9 bv8r translate-ordinal τὴν πέμπτην σφραγῖδα 1 the fifth seal The word **fifth** is an ordinal number. If your language does not use ordinal numbers, you can use a cardinal number here or an equivalent expression. Alternate translation: “another seal” or “the next seal” or “seal number five” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) REV 6 9 b2kp figs-activepassive τῶν ἐσφαγμένων 1 those who had been killed If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “those whom others had killed” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) REV 6 9 y8c6 figs-metonymy διὰ τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ, καὶ διὰ τὴν μαρτυρίαν ἣν εἶχον 1 because of the word of God and the testimony which they held Here, **the word of God** is a metonym for the message from God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])