Edit 'en_tn_45-ACT.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
cacc6a67f9
commit
e9e641714b
|
@ -2141,8 +2141,8 @@ ACT 14 22 wu1c figs-exclusive δεῖ ἡμᾶς εἰσελθεῖν 1 It is ne
|
|||
ACT 14 23 pk5l writing-pronouns χειροτονήσαντες…παρέθεντο…πεπιστεύκεισαν 1 The pronoun **them** refers to the new believers in the cities of Lystra, Iconium, and Antioch, and the pronoun **they** refer to Paul and Barnabas. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “for the new believers in these cities … Paul and Barnabas entrusted these believers” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
|
||||
ACT 14 23 mqp9 κατ’ ἐκκλησίαν 1 And when they had appointed for them elders in every church Alternate translation: “in each new group of believers”
|
||||
ACT 14 23 n81l writing-politeness τῷ Κυρίῳ 1 Luke is referring to Jesus by a respectful title. Use a form for addressing someone respectfully in your language. Alternate translation: “to the Lord Jesus” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-politeness]])
|
||||
ACT 14 25 t513 figs-metonymy καὶ λαλήσαντες ἐν Πέργῃ τὸν λόγον 1 And when they had spoken the word in Perga Here, **word** is a metonym for “message of God.” Alternate translation: “And when they had spoken the message about Jesus in Perga” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
ACT 14 25 h8sh κατέβησαν εἰς Ἀττάλιαν 1 they went down to Attalia The phrase **went down** is used here because Attalia is lower in elevation than Perga.
|
||||
ACT 14 25 t513 figs-metonymy τὸν λόγον 1 And when they had spoken the word in Perga Luke is using the term **word** figuratively to mean the message about Jesus that the Holy Spirit wanted Paul and Barnabas to share by using words. If your readers would misunderstand this, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “the message about Jesus” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
ACT 14 25 h8sh figs-idiom κατέβησαν εἰς Ἀττάλιαν 1 they went down to Attalia Luke says that Paul and Barnabas **went down** to Attalia because that city is lower in elevation than Perga. Alternate translation: “traveled to Attalia” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
ACT 14 26 f2cg ὅθεν ἦσαν παραδεδομένοι τῇ χάριτι τοῦ Θεοῦ 1 where they had been commended to the grace of God If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “where believers and leaders in Antioch had commended Paul and Barnabas to the grace of God” or “where the people of Antioch prayed that God would care for and protect Paul and Barnabas”
|
||||
ACT 14 27 vcd3 παραγενόμενοι…ἀνήγγελλον…αὐτῶν…ἤνοιξεν 1 Here the words **they** and **them** refer to Paul and Barnabas. The word **he** refers to God.
|
||||
ACT 14 27 i9dv συναγαγόντες τὴν ἐκκλησίαν 1 gathered together the church Alternate translation: “called the local believers to meet together”
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue