From e513432087187c6360056165000f4d15d09b6c95 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Henry Whitney <henry_whitney@wycliffeassociates.org>
Date: Fri, 23 Feb 2018 16:13:53 +0000
Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking.

---
 mat/10/12.md | 3 +++
 1 file changed, 3 insertions(+)

diff --git a/mat/10/12.md b/mat/10/12.md
index 8010485dc0..4acd77f3ea 100644
--- a/mat/10/12.md
+++ b/mat/10/12.md
@@ -2,3 +2,6 @@
 
 The phrase "greet it" means greet the house. A common greeting in those days was "Peace be to this house!" Here "house" represents the people who live in the house. Alternate translation: "As you enter the house, greet the people who live in it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
 
+# you
+
+This is plural and refers to the twelve apostles. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
\ No newline at end of file