Edit 'en_tn_47-1CO.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
64764ef01b
commit
e061a8e968
|
@ -2001,7 +2001,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
|
|||
1CO 14 34 h6ip figs-imperative αἱ γυναῖκες…σιγάτωσαν 1 let be silent
|
||||
1CO 14 34 i3t3 figs-idiom οὐ…ἐπιτρέπεται αὐταῖς 1 let be silent
|
||||
1CO 14 34 rwgg figs-imperative ὑποτασσέσθωσαν 1 let be silent
|
||||
1CO 14 34 edeg figs-explicit ὑποτασσέσθωσαν 1 let be silent (1) to husbands (or other close male relatives) (2) to the order God has ordained (3) to all others, particularly men and leaders
|
||||
1CO 14 34 edeg figs-explicit ὑποτασσέσθωσαν 1 let be silent Here Paul does not state to whom or what the **women** are **to be in submission**. If possible, you also should not express what they are **to be in submission** to. If you must consider the object of **submission**, Paul could imply that the **submission** is to: (1) husbands (or other close male relatives). Alternate translation: “to be in submission to their husbands” (2) to the order God has given the church. Alternate translation: “to act in line with the order of the church” (3) to the church as a whole, particularly the leaders. Alternate translation: “to be in submission to other believers” or “to be in submission to the leaders” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
1CO 14 34 nszq figs-extrainfo καθὼς καὶ ὁ νόμος λέγει 1 let be silent This could be a reference to [Genesis 3:16](../../gen/03/16.md). However, it may just be a more general reference to the first five books of the Old Testament (the “Pentateuch”) or to the entire Old Testament (as Paul uses **law** in [14:21](../14/21.md)).
|
||||
1CO 14 35 orcw 1 let be silent
|
||||
1CO 14 36 h8lp figs-rquestion ἢ ἀφ’ ὑμῶν ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ ἐξῆλθεν, ἢ εἰς ὑμᾶς μόνους κατήντησεν? 1 Did the word of God come from you? Are you the only ones it has reached? Paul uses these questions to emphasize that the Corinthians are not the only ones who understand what God wants Christians to do. Alternate translation: “The word of God did not come from you in Corinth; you are not the only people who understand God’s will.” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue