Edit 'en_tn_46-ROM.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
avaldizan 2022-09-21 21:22:47 +00:00
parent cd1c295701
commit c92b33de2e
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1379,7 +1379,7 @@ ROM 8 10 ya21 figs-abstractnouns διὰ δικαιοσύνην 1 the spirit is
ROM 8 11 jlc9 grammar-connect-condition-fact εἰ 1 If the Spirit … lives in you Paul is speaking as if this were a hypothetical possibility, but he means that it is actually true. If your language does not state something as a condition if it is certain or true, and if your readers might misunderstand and think that what Paul is saying is not certain, then you can translate his words as an affirmative statement. Alternate translation: “because” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-condition-fact]])
ROM 8 11 i618 figs-explicit τὸ Πνεῦμα…αὐτοῦ Πνεῦμα 1 If the Spirit … lives in you These phrases refer to the Holy **Spirit**. If this might confuse your readers, you could state this explicitly. Alternate translation: “the Holy Spirit … his Holy Spirit” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
ROM 8 11 b9pu figs-explicit τοῦ ἐγείραντος τὸν Ἰησοῦν ἐκ νεκρῶν…ὁ ἐγείρας ἐκ νεκρῶν Χριστὸν Ἰησοῦν 1 of him who raised These phrases refer to God. If this might confuse your readers, you could state this explicitly. Alternate translation: “of God, who raised Jesus from dead ones … God, who raised Christ Jesus from dead ones” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
ROM 8 11 jr6p figs-idiom ἐγείραντος τὸν Ἰησοῦν 1 raised Jesus Here “to raise” is an idiom for causing someone who has died to become alive again. Alternate translation: “who caused Jesus to live again” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
ROM 8 11 jr6p figs-idiom ἐγείραντος τὸν Ἰησοῦν ἐκ νεκρῶν…ἐγείρας ἐκ νεκρῶν Χριστὸν Ἰησοῦν 1 raised Jesus See how you translated a similar phrase in [4:24](../04/24.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
ROM 8 11 t27d τὰ θνητὰ σώματα ὑμῶν 1 mortal bodies Alternate translation: “your physical bodies” or “your bodies, which will die someday”
ROM 8 12 mv1r ἄρα οὖν 1 So then Alternate translation: “Because what I have just told you is true”
ROM 8 12 qw5b ἀδελφοί 1 brothers Here this means fellow Christians, including both men and women.

Can't render this file because it is too large.