Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-09-09 21:27:41 +00:00
parent 6fda380b9f
commit c7db228ca0
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1032,7 +1032,7 @@ HEB 9 4 kt3u writing-pronouns ἐν ᾗ 1 Inside it Here, **which** refers to th
HEB 9 4 md1f figs-explicit στάμνος χρυσῆ ἔχουσα τὸ μάννα 1 that budded Here the author refers to **manna**, which is the food that God miraculously provided for his people while they traveled through the wilderness. God told Moses to keep some **manna** as a reminder of how he provided for them. You can read about Moses and Aaron putting a **jar** of **manna** in the **ark** in [Exodus 16:3234](../exo/16/32.md). It is not clear what kind of **jar** this is, so use a general word if possible. If your readers would misunderstand what the author is referring to here, you could make the idea more explicit. Alternate translation: “a golden vessel containing the manna that God provided for his people” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
HEB 9 4 jj9y figs-explicit ἡ ῥάβδος Ἀαρὼν ἡ βλαστήσασα 1 Aarons rod that budded Here the author refers to a story about how some people wanted to be priests instead of **Aaron**. God had the leaders of each of the twelve tribes put a **rod** or walking stick in his presence. God made the **rod of Aaron** “bud” as proof that God had chosen him to be priest. You can read the story about **the rod of Aaron** in [Numbers 17:111](../num/17/01.md). If your readers would misunderstand what the author is referring to here, you could make it more explicit. Alternate translation: “Aarons staff that budded, which proved that God had chosen him as priest” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
HEB 9 4 zh6d translate-names Ἀαρὼν 1 Aarons rod that budded The word **Aaron** is the name of a man. He was the first person whom God chose to a be a high priest for his people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) 
HEB 9 4 q9w3 figs-explicit αἱ πλάκες τῆς διαθήκης 1 tablets of the covenant You can read about the **tablets** in [Exodus 34:128](../exo/34/01.md). The words on these tablets are the “Ten Commandments,” which you can find in [Exodus 20:117](../exo/20/01.md).
HEB 9 4 q9w3 figs-explicit αἱ πλάκες τῆς διαθήκης 1 tablets of the covenant Here the author refers to two stone **tablets** on which Moses wrote the most important parts of Gods **covenant** with the Israelites. You can read about the **tablets** in [Exodus 34:128](../exo/34/01.md). The words on these tablets were the “Ten Commandments,” which you can find in [Exodus 20:117](../exo/20/01.md). If your readers would misunderstand what the author is referring to here, you could make the idea more explicit. Alternate translation: “the stone plaques on which Moses wrote the Ten Commandments” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
HEB 9 5 ue5q Χερουβεὶν δόξης κατασκιάζοντα τὸ ἱλαστήριον 1 glorious cherubim overshadowed the atonement lid When the Israelites were making the ark of the covenant, God commanded them to carve two **cherubim** facing each other, with their wings touching, over the **atonement lid** of the ark of the covenant. Here they are spoken of as providing shade for the ark of the covenant. Alternate translation: “glorious cherubim covered the atonement lid with their wings”
HEB 9 5 fh6g figs-metonymy Χερουβεὶν 1 cherubim Here, **cherubim** refers to the carved figures of two cherubim. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
HEB 9 6 mra7 figs-activepassive τούτων…οὕτως κατεσκευασμένων 1 After these things were prepared If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “after the priests prepared these things” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])

Can't render this file because it is too large.