diff --git a/en_tn_61-1PE.tsv b/en_tn_61-1PE.tsv index b0d8b368cb..5a6a6c61c5 100644 --- a/en_tn_61-1PE.tsv +++ b/en_tn_61-1PE.tsv @@ -456,6 +456,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo 1PE 5 4 c6h3 figs-possession τῆς δόξης στέφανον 1 crown of glory This could refer to: (1) a **crown** that is characterized by **glory**. Alternate translation: “glorious crown” (2) a **crown** that is the **glory** referred to in [verse 1](../05/01.md). Alternate translation: “crown, that is, glory” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]])\n 1PE 5 5 qm2h 0 General Information: In this verse Peter first instructs younger men specifically and then continues to instruct all of the believers. 1PE 5 5 z13n figs-activepassive ὑποτάγητε 1 all of you If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “subject yourselves” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +1PE 5 5 bjt6 figs-explicit πρεσβυτέροις 1 all of you See how you translated **elders** in [verse 1](../05/01.md). 1PE 5 5 uh4n figs-explicit πάντες 1 all of you Here, **everyone** refers to all believers, not to all people. If this might confuse your readers, you could state this explicitly. Alternate translation: “every believer” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) 1PE 5 5 r6s6 figs-metaphor τὴν ταπεινοφροσύνην ἐγκομβώσασθε 1 clothe yourselves with humility Peter speaks of having the moral quality of **humility** as putting on a piece of clothing. Alternate translation: “act humbly toward each other” or “act with humility” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) 1PE 5 6 bie6 figs-metonymy ὑπὸ τὴν κραταιὰν χεῖρα τοῦ Θεοῦ 1 under the mighty hand of God Here the word **hand** refers to God’s power to save the humble and punish the proud. Alternate translation: “under God’s great power” or “before God, realizing that he has great power,” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])