Adjustment needed because of de-chunking.
This commit is contained in:
parent
12fbf97e6c
commit
c369f4cac2
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Judah continues his story to Joseph
|
Judah continues his story to Joseph.
|
||||||
|
|
||||||
# said to us, 'You know that my wife bore me two sons. One of them went out from me and I said, "Surely he is torn in pieces, and I have not seen him since." Now if you also take this one from me, and harm comes to him, you will bring down my gray hair with sorrow to Sheol.'
|
# Connecting Statement:
|
||||||
|
|
||||||
This has a two level and three level quotation. They can be stated as indirect quotations. Alternate translation: "said to us that we know that his wife, Rachel, bore him only two sons, and that one of them went out and an animal tore him to pieces, and he has not seen him since. Then he said that if we take his other son and something bad happens to him, then we would cause him to die of sorrow." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
This is the beginning of a three-level quote.
|
||||||
|
|
||||||
# said to us
|
# said to us
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -13,4 +13,3 @@ Here "us" does not include Joseph. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusi
|
||||||
# You know
|
# You know
|
||||||
|
|
||||||
Here "You" is plural and refers to the brothers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
Here "You" is plural and refers to the brothers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue