From b9e9969257076597f448f9d335163b384b032e23 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SethAdcock Date: Mon, 10 Oct 2022 22:30:16 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_67-REV.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_67-REV.tsv | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_67-REV.tsv b/en_tn_67-REV.tsv index 9217a86bb7..d96c992bf8 100644 --- a/en_tn_67-REV.tsv +++ b/en_tn_67-REV.tsv @@ -411,7 +411,7 @@ REV 6 3 bs66 translate-ordinal τὴν σφραγῖδα τὴν δευτέρα REV 6 3 i1p4 translate-ordinal τοῦ δευτέρου ζῴου 1 the second living creature The word **second** is an ordinal number. If your language does not use ordinal numbers, you can use a cardinal number here or an equivalent expression. Alternate translation: “another living creature” or “the next living creature” or “living creature number two” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) REV 6 4 w57m figs-activepassive τῷ καθημένῳ ἐπ’ αὐτὸν, ἐδόθη αὐτῷ 1 To its rider was given permission Here, **to the one sitting on it was granted to him** might be expressed with an active verbal phrase. If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God gave permission to its rider” or “its rider received permission” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) REV 6 4 je64 figs-activepassive ἐδόθη αὐτῷ μάχαιρα μεγάλη 1 This rider was given a huge sword Here, **to him was given a huge sword** might be expressed with an active verbal phrase. If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “this rider received a huge sword” or “God gave this rider a huge sword” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -REV 6 5 v4us translate-ordinal τὴν σφραγῖδα τὴν τρίτην 1 the third seal The word **third** is an ordinal number. If your language does not use ordinal numbers, you can use a cardinal number here or an equivalent expression. Alternate translation: “the next seal” or “seal number three” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) +REV 6 5 v4us translate-ordinal τὴν σφραγῖδα τὴν τρίτην 1 the third seal The word **third** is an ordinal number. If your language does not use ordinal numbers, you can use a cardinal number here or an equivalent expression. Alternate translation: “another seal” or “the next seal” or “seal number three” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) REV 6 5 zec1 translate-ordinal τοῦ τρίτου ζῴου 1 the third living creature The word **third** is an ordinal number. Alternate translation: “the next living creature” or “living creature number three” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) REV 6 5 rm4y ζυγὸν 1 a pair of scales A **scales** is a tool used for weighing things. REV 6 6 b5rr translate-bvolume χοῖνιξ σίτου…τρεῖς χοίνικες κριθῶν 1 A choenix of wheat … three choenices of barley A **choenix** was a specific measure that was about one liter. The plural of **choenix** is “choenices.” Alternate translation: “one liter of wheat … three liters of barley” or “one bowl of wheat … three bowls of barley” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])