Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-10-12 20:06:11 +00:00
parent c78bc7990e
commit b7d3926d2f
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1900,7 +1900,7 @@ HEB 12 19 gpme figs-possession φωνῇ ῥημάτων 1 nor to a voice that s
HEB 12 19 x2qk figs-metonymy φωνῇ ῥημάτων 1 nor to a voice that speaks words whose hearers begged that not another word be spoken to them Here, **voice** refers to someone speaking. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that makes this clear. Alternate translation: “to the speaking of words” or “to words being spoken” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
HEB 12 19 qw1w writing-pronouns ἧς 1 nor to a voice that speaks words whose hearers begged that not another word be spoken to them Here, the word **which** refers to the **voice**. If it would be helpful in your language, you could make what **which** refers to explicit. Alternate translation: “of which voice” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
HEB 12 19 a9uh figs-activepassive μὴ προστεθῆναι…λόγον 1 If your language does not use the passive form in this way, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. The author uses the passive form here to avoid stating who would “add” any more “words.” If you must state who would do the action, the author implies that “God” would do it. Alternate translation: “God not to add a word” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
HEB 12 19 wb0p writing-pronouns αὐτοῖς 1
HEB 12 19 wb0p writing-pronouns αὐτοῖς 1 Here, the word **them** refers to **the ones having heard**. If it would be helpful in your language, you could make whom **them** refers to explicit. Alternate translation: “to them, the ones who heard” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
HEB 12 20 p7qu figs-activepassive τὸ διαστελλόμενον 1 what was commanded If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “what God commanded” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
HEB 12 20 x31x figs-activepassive λιθοβοληθήσεται 1 it must be stoned If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “you must stone it” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
HEB 12 22 r9dz figs-metaphor Σιὼν Ὄρει 1 Mount Zion The writer speaks of **Mount Zion**, the location of the Temple in Jerusalem, as if it were heaven itself, the residence of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

Can't render this file because it is too large.