Edit 'en_tn_67-REV.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
d5a9745d44
commit
b2e4de90af
|
@ -408,7 +408,7 @@ REV 6 1 i392 translate-unknown τῶν ἑπτὰ σφραγίδων 1 Connectin
|
|||
REV 6 1 v9td figs-simile ὡς φωνῇ βροντῆς 1 Here, **one of the living creatures** speaks with a very loud voice. John is using **thunder** figuratively in a simile to mean a very loud noise for the voice. Alternate translation: “as with a noise of thunder” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||||
REV 6 2 t2qg figs-activepassive ἐδόθη αὐτῷ στέφανος 1 he was given a crown Here, **to him was given a crown** might be expressed with an active verbal phrase. If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “he received a crown” or “God gave him a crown” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
REV 6 3 bs66 translate-ordinal τὴν σφραγῖδα τὴν δευτέραν 1 the second seal The word **second** is an ordinal number. If your language does not use ordinal numbers, you can use a cardinal number here or an equivalent expression. Alternate translation: “another seal” or “the next seal” or “seal number two” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||||
REV 6 3 i1p4 translate-ordinal τοῦ δευτέρου ζῴου 1 the second living creature The word **second** is an ordinal number. Alternate translation: “the next living creature” or “living creature number two” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||||
REV 6 3 i1p4 translate-ordinal τοῦ δευτέρου ζῴου 1 the second living creature The word **second** is an ordinal number. If your language does not use ordinal numbers, you can use a cardinal number here or an equivalent expression. Alternate translation: “another living creature” or “the next living creature” or “living creature number two” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||||
REV 6 4 w57m figs-activepassive τῷ καθημένῳ ἐπ’ αὐτὸν, ἐδόθη αὐτῷ 1 To its rider was given permission Here, **to the one sitting on it was granted to him** might be expressed with an active verbal phrase. If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “God gave permission to its rider” or “its rider received permission” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
REV 6 4 je64 figs-activepassive ἐδόθη αὐτῷ μάχαιρα μεγάλη 1 This rider was given a huge sword If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “this rider received a huge sword” or “God gave this rider a huge sword” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
REV 6 5 v4us translate-ordinal τὴν σφραγῖδα τὴν τρίτην 1 the third seal The word **third** is an ordinal number. Alternate translation: “the next seal” or “seal number three” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||||
|
|
|
Loading…
Reference in New Issue