Edit 'en_tn_44-JHN.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
avaldizan 2022-05-12 23:44:27 +00:00
parent 00a6b55a64
commit ac62fdfb69
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1682,7 +1682,7 @@ JHN 12 14 lqyy writing-quotations καθώς ἐστιν γεγραμμένον
JHN 12 21 rfff writing-quotations ἠρώτων αὐτὸν λέγοντες 1 as it was written Consider natural ways of introducing direct quotations in your language. Alternate translation: “asked him by saying” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-quotations]])
JHN 12 23 dkmf writing-quotations ἀποκρίνεται αὐτοῖς λέγων 1 as it was written Consider natural ways of introducing direct quotations in your language. Alternate translation: “answered them by saying” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-quotations]])
JHN 12 14 h6xz figs-activepassive καθώς ἐστιν γεγραμμένον 1 as it was written If your language does not use the passive form in this way, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “as prophets wrote in the Scripture” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
JHN 12 15 ts1f figs-quotemarks 1 daughter of Zion This verse is a combination of parts of various quotations from the Old Testament. It may be helpful to your readers to indicate this by setting off all of this material with quotation marks or with whatever other punctuation or convention your language uses to indicate a quotation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotemarks]])
JHN 12 15 ts1f figs-quotemarks 1 This verse is a combination of parts of various quotations from the Old Testament. It may be helpful to your readers to indicate this by setting off all of this material with quotation marks or with whatever other punctuation or convention your language uses to indicate a quotation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotemarks]])
JHN 12 15 vra1 figs-metonymy θυγάτηρ Σιών 1 daughter of Zion Here, **daughter of Zion** is used figuratively to refer to the people who lived in Jerusalem. If this might confuse your readers, you could say the meaning plainly. Alternate translation: “you people of Jerusalem” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
JHN 12 15 c36a πῶλον ὄνου 1 A **colt** is a young male **donkey**.
JHN 12 16 rq52 figs-explicit ταῦτα…ταῦτα…ταῦτα 1 His disciples did not understand these things In this verse, **these things** refers to the words of the Old Testament prophecies that were quoted in the previous verse, which were fulfilled in the events described in [verses 1314](../12/13.md). If it would be helpful to your readers, you could say this explicitly. Alternate translation: “His disciples did not understand the meaning of these words from the Scriptures” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

Can't render this file because it is too large.