Edit 'en_tn_45-ACT.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
8e4e3f5e40
commit
a1021cd9e1
|
@ -2455,8 +2455,7 @@ ACT 17 5 ks2l translate-names Ἰάσονος 1 of Jason The word **Jason** is t
|
|||
ACT 17 5 abcu writing-pronouns αὐτοὺς 1 to lead them The pronoun **them** refers to Paul and Silas. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “Paul and Silas” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
|
||||
ACT 17 6 i79p figs-metaphor τινας ἀδελφοὺς 1 certain brothers Luke is using the term **brothers** figuratively to mean people who share the same faith. If your readers would misunderstand this, you could state the meaning plainly. Alternate translation: “some other believers” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
ACT 17 6 x90b figs-hyperbole οἱ τὴν οἰκουμένην ἀναστατώσαντες 1 The Jewish leaders are figuratively exaggerating the influence of Paul and Silas and their teaching. Alternate translation: “These men who have caused trouble wherever they have gone” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||||
ACT 17 7 hlc9 ὑποδέδεκται Ἰάσων; καὶ οὗτοι πάντες 1 Jason and all these men have welcomed This phrase signals that Jason and his companions were in agreement with the apostles’ troubling message.
|
||||
ACT 17 8 th2f ἐτάραξαν 1 were disturbed Alternate translation: “were worried”
|
||||
ACT 17 8 ixmb writing-pronouns ἐτάραξαν 1 The pronoun **they** refers to the Jewish leaders in Thessalonica. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “the Jewish leaders” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]])
|
||||
ACT 17 9 ya44 λαβόντες τὸ ἱκανὸν παρὰ τοῦ Ἰάσονος καὶ τῶν λοιπῶν 1 after they had received a bond from Jason and the rest of them Jason and the others had to pay the money to the city officials as a promise of good behavior; that money might be returned if all went well or it might be used to repair the damages brought on by bad behavior.
|
||||
ACT 17 9 bj48 τῶν λοιπῶν 1 the rest of them The words **the rest of them** refers to other believers that the Jews brought before the officials.
|
||||
ACT 17 9 aru6 ἀπέλυσαν αὐτούς 1 they released them Alternate translation: “the officials let Jason and the other believers go”
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue