From 9d27acf913b90236215c0ef2b94e67f63d6ace8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: stephenwunrow Date: Thu, 20 Oct 2022 20:32:13 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_59-HEB.tsv | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_59-HEB.tsv b/en_tn_59-HEB.tsv index 586ad3d8c2..6686fb0f5b 100644 --- a/en_tn_59-HEB.tsv +++ b/en_tn_59-HEB.tsv @@ -2033,7 +2033,8 @@ HEB 13 6 rsqe figs-explicit ποιήσει μοι ἄνθρωπος 1 Here, the HEB 13 7 mrr8 figs-explicit μνημονεύετε 1 the result of their conduct Here, the word **Remember** implies thinking carefully about or considering someone. It does not mean that the audience have forgotten the **leaders**. If it would be helpful in your language, you could make it more explicit that the author is referring to carefully thinking about something. Alternate translation: “Bring to mind” or “Think about” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) HEB 13 7 ceyx figs-explicit τῶν ἡγουμένων ὑμῶν 1 the result of their conduct Here, the author implies that **leaders** he is speaking about have died. If it would be helpful in your language, you could make this more explicit. Alternate translation: “your former leaders” or “your leaders who have died” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) HEB 13 7 thhc figs-distinguish οἵτινες 1 the result of their conduct Here, the word **who** introduces a description of the **leaders**. The author is not distinguishing between **leaders** who **spoke the Word** and **leaders** who did not. If it would be helpful in your language, you could use a form that makes it clear that **who** introduces a description, not a distinction. Alternate translation: “people who” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish]]) -HEB 13 7 o8db figs-possession τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ 1 the result of their conduct +HEB 13 7 o8db figs-possession τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ 1 the result of their conduct Here the author uses the possessive to describe **the Word** that could: (1) be about **God** and what he has done. Alternate translation: “the Word about God” (2) be from **God**. Alternate translation: “the Word from God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-possession]]) +HEB 13 7 iiyo figs-metonymy τὸν λόγον 1 the result of their conduct Here, **Word** refers to what someone says in words. If your readers would misunderstand **Word**, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “the Message” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) HEB 13 7 u1l2 figs-infostructure ὧν ἀναθεωροῦντες τὴν ἔκβασιν τῆς ἀναστροφῆς 1 the result of their conduct HEB 13 7 ym9m figs-abstractnouns τὴν ἔκβασιν τῆς ἀναστροφῆς 1 the result of their conduct HEB 13 7 nqyg figs-explicit τὴν ἔκβασιν 1 the result of their conduct