Edit 'en_tn_47-1CO.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
31f14f9a83
commit
9bbec9557f
|
@ -1504,6 +1504,7 @@ Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNo
|
|||
1CO 11 17 u6em figs-explicit οὐκ εἰς τὸ κρεῖσσον, ἀλλὰ εἰς τὸ ἧσσον 1 it is not for the better but for the worse Here Paul does not state for whom or what the “coming together” is **not for the better but for the worse**. The Corinthians would have understood him to mean that their behavior was **worse** and **not for the better** for people in their group and for how they glorify God. If your readers would not infer this information, you could state it more explicitly. Alternate translation: “not for the better for your group but for the worse” or “not for better glorifying God and serving others but for doing this worse” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
1CO 11 18 oo5h translate-ordinal πρῶτον 1 in the church (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||||
1CO 11 18 na0x πρῶτον 1 in the church Here, **first** could introduce: (1)
|
||||
1CO 11 18 nsuo figs-extrainfo ἀκούω 1 in the church (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-extrainfo]])
|
||||
1CO 11 18 iu3q figs-metaphor ἐν ἐκκλησίᾳ 1 in the church (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
1CO 11 18 l9vx translate-unknown σχίσματα 1 there are divisions among you Here, **divisions** refers to when one group splits into multiple different groups because they have different leaders, beliefs, or opinions. If this word would be misunderstood in your language, you could express this idea with a comparable noun or a short phrase that makes this clear. Alternate translation: “opposing parties” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
1CO 11 18 tljm translate-unknown μέρος 1 there are divisions among you (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue