From 991f71abd92a52aa7dd2ae6e7379a32fa5268284 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Wed, 14 Mar 2018 17:40:24 +0000 Subject: [PATCH] Fixed syntax. --- sng/05/01.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/sng/05/01.md b/sng/05/01.md index 0d4de3009e..0cfcf28a5d 100644 --- a/sng/05/01.md +++ b/sng/05/01.md @@ -20,7 +20,7 @@ This Hebrew word can refer to a woman who is married or to one whom a man has ar # myrrh ... spice ... honeycomb ... honey ... wine ... milk -These are all metaphors for the man enjoying the woman's body ([Song of Songs 1:13](../01/12.md), [Song of Songs 2:04](../02/03.md), [Song of Songs 4:11](../04/10.md), and [Song of Songs 4:14](../04/12.md)). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +These are all metaphors for the man enjoying the woman's body ([Song of Songs 1:13](../01/12.md), [Song of Songs 2:4](../02/03.md), [Song of Songs 4:11](../04/10.md), and [Song of Songs 4:14](../04/12.md)). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # spice