Edit 'en_tn_67-REV.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
SethAdcock 2022-10-11 20:43:18 +00:00
parent 0e211ea768
commit 98af000c23
1 changed files with 1 additions and 0 deletions

View File

@ -419,6 +419,7 @@ REV 6 6 v3sn translate-bmoney δηναρίου…δηναρίου 1 one denarius
REV 6 6 c5ik figs-metonymy τὸ ἔλαιον καὶ τὸν οἶνον 1 the oil and the wine The **oil** and the **wine** probably stand for the olive oil harvest and the grape harvest. In other words, **the oil and the wine** figuratively represent olive oil and grape harvest. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly.Alternate translation: “the olive and the grape” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
REV 6 7 mu5f translate-ordinal τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην 1 the fourth seal The word **fourth** is an ordinal number. If your language does not use ordinal numbers, you can use a cardinal number here or an equivalent expression. Alternate translation: “another seal” or “the next seal” or “seal number four” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
REV 6 7 zj87 translate-ordinal τοῦ τετάρτου ζῴου 1 the fourth living creature The word **fourth** is an ordinal number. If your language does not use ordinal numbers, you can use a cardinal number here or an equivalent expression. Alternate translation: “another living creature” or “the next living creature” or “living creature number four” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
REV 6 8 t7y4 1
REV 6 8 df32 figs-metonymy τὸ τέταρτον τῆς γῆς 1 one-fourth of the earth Here, **the earth** represents the people of the earth. Alternate translation: “one-fourth of the people on the earth” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
REV 6 8 aj1h translate-fraction τὸ τέταρτον τῆς γῆς 1 Alternate translation: “one out of every four of the people on the earth” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]])
REV 6 8 tjw8 figs-metonymy ῥομφαίᾳ 1 the sword Here, **the sword** represents war. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

1 Book Chapter Verse ID SupportReference OrigQuote Occurrence GLQuote OccurrenceNote
419 REV 6 6 c5ik figs-metonymy τὸ ἔλαιον καὶ τὸν οἶνον 1 the oil and the wine The **oil** and the **wine** probably stand for the olive oil harvest and the grape harvest. In other words, **the oil and the wine** figuratively represent olive oil and grape harvest. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression from your language or state the meaning plainly.Alternate translation: “the olive and the grape” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
420 REV 6 7 mu5f translate-ordinal τὴν σφραγῖδα τὴν τετάρτην 1 the fourth seal The word **fourth** is an ordinal number. If your language does not use ordinal numbers, you can use a cardinal number here or an equivalent expression. Alternate translation: “another seal” or “the next seal” or “seal number four” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
421 REV 6 7 zj87 translate-ordinal τοῦ τετάρτου ζῴου 1 the fourth living creature The word **fourth** is an ordinal number. If your language does not use ordinal numbers, you can use a cardinal number here or an equivalent expression. Alternate translation: “another living creature” or “the next living creature” or “living creature number four” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
422 REV 6 8 t7y4 1
423 REV 6 8 df32 figs-metonymy τὸ τέταρτον τῆς γῆς 1 one-fourth of the earth Here, **the earth** represents the people of the earth. Alternate translation: “one-fourth of the people on the earth” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
424 REV 6 8 aj1h translate-fraction τὸ τέταρτον τῆς γῆς 1 Alternate translation: “one out of every four of the people on the earth” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-fraction]])
425 REV 6 8 tjw8 figs-metonymy ῥομφαίᾳ 1 the sword Here, **the sword** represents war. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])