diff --git a/en_tn_59-HEB.tsv b/en_tn_59-HEB.tsv index 3abe99e159..1627c5bff8 100644 --- a/en_tn_59-HEB.tsv +++ b/en_tn_59-HEB.tsv @@ -2139,13 +2139,13 @@ HEB 13 20 qxb8 figs-metonymy αἵματι 1 by the blood of the eternal covenan HEB 13 20 mv4h figs-explicit διαθήκης αἰωνίου 1 by the blood of the eternal covenant Here, the phrase **eternal covenant** identifies what the author has named a “better covenant” ([7:22](../07/22.md)) and a “new covenant” ([9:15](../09/15.md)). It is **eternal** because it will never stop being effective. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that clarifies which **covenant** this is. Alternate translation: “of the new and eternal covenant” or “of the new covenant that is forever” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) HEB 13 21 t6d9 translate-blessing καταρτίσαι 1 equip you with everything good to do his will Here, the verb forms indicate that this is a blessing or prayer. Use a form that people would recognize as a blessing or prayer in your language. Alternate translation: “we ask him to prepare” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-blessing]]) HEB 13 21 wktf translate-unknown καταρτίσαι 1 equip you with everything good to do his will -HEB 13 21 qj79 ἐν παντὶ ἀγαθῷ 1 equip you with everything good to do his will +HEB 13 21 qj79 figs-explicit ἐν παντὶ ἀγαθῷ 1 equip you with everything good to do his will all the **good** gifts that God gives to his people. HEB 13 21 ysh9 grammar-connect-logic-result εἰς τὸ ποιῆσαι 1 equip you with everything good to do his will HEB 13 21 err4 figs-abstractnouns τὸ θέλημα αὐτοῦ 1 equip you with everything good to do his will HEB 13 21 ren3 ἐν ἡμῖν 1 equip you with everything good to do his will (1) among the members of the group. (2) within each member of the group. HEB 13 21 r3mi figs-exclusive ἡμῖν 1 working in us Here the word **us** includes both the author and the audience. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]]) HEB 13 21 dntz figs-idiom τὸ εὐάρεστον ἐνώπιον αὐτοῦ 1 working in us -HEB 13 21 hz6a writing-pronouns ᾧ 1 working in us Here, the word **whom** could refer to: (1) **Jesus Christ**, the closest named person. Alternate translation: “to which Jesus be” (2) **God**, the primary subject of the blessing and prayer. Alternate translation: “to which God be” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]]) +HEB 13 21 hz6a writing-pronouns ᾧ 1 working in us Here, the word **whom** could refer to: (1) **God**, the primary subject of the blessing and prayer. Alternate translation: “to whom, that is, God, be” (2) **Jesus Christ**, the closest named person. Alternate translation: “to whom, that is, Jesus, be” (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-pronouns]]) HEB 13 21 u6iq figs-abstractnouns ᾧ ἡ δόξα 1 to whom be the glory forever HEB 13 21 o7rx figs-idiom εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων 1 to whom be the glory forever HEB 13 22 wa9r δὲ 1 Now **Now** marks a new section of the letter. Here the author gives his final comments to his audience.