From 7784449f5a087f330e4057fcdd81996aaf905702 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: avaldizan Date: Fri, 30 Sep 2022 16:55:00 +0000 Subject: [PATCH] Edit 'en_tn_46-ROM.tsv' using 'tc-create-app' --- en_tn_46-ROM.tsv | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/en_tn_46-ROM.tsv b/en_tn_46-ROM.tsv index 8f5caf0e88..36594a64fd 100644 --- a/en_tn_46-ROM.tsv +++ b/en_tn_46-ROM.tsv @@ -2102,4 +2102,3 @@ ROM 16 26 efyy figs-activepassive φανερωθέντος δὲ νῦν διά ROM 16 26 lc6d figs-abstractnouns εἰς ὑπακοὴν πίστεως 1 to bring about the obedience of faith Here, **obedience** and **faith** are abstract nouns. You can use the verbs “obey” and “trust” in your translation. Alternate translation: “so that all nations will believe and obey” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) ROM 16 26 cvi3 figs-explicit εἰς ὑπακοὴν πίστεως 1 You may need to make explicit who will obey and trust. Alternate translation: “so that all nations will obey God because they trust in him” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) ROM 16 27 qmj7 figs-explicit μόνῳ σοφῷ Θεῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν! 1 To the only wise God … be glory forever. Amen Here, **through Jesus Christ** refers to what Jesus did. To give **glory** means to praise God. Alternate translation: “Because of what Jesus Christ has done for us, we will praise forever the one who alone is God and who alone is wise. Amen!” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) -ROM 8 18 phk6 Connecting Statement: Paul reminds us as believers that our bodies will be changed at the redemption of our bodies in this section which ends in [Romans 8:25](../08/25.md).