Edit 'tn_2CO.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-12-27 21:38:39 +00:00
parent 5ee3ea3a1c
commit 710a273990
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -1202,7 +1202,7 @@ front:intro ur4j 0 # Introduction to 2 Corinthians\n\n## Part 1: General Intr
10:13 a4ud rc://*/ta/man/translate/figs-possession τὸ μέτρον τοῦ κανόνος 1
10:13 y6ch rc://*/ta/man/translate/figs-infostructure οὗ ἐμέρισεν ἡμῖν ὁ Θεὸς μέτρου 1 Here, the word **measure** could: (1) restate what it is that **God has assigned to us**. (2) how God has **assigned** the **measure of the limit**.
10:13 fx2b rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor μέτρου, ἐφικέσθαι ἄχρι καὶ ὑμῶν 1 Paul speaks of the authority he has as if it were a land over which he rules. Alternate translation: “and you are within the border of our authority” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
10:13 u84l rc://*/ta/man/translate/figs-explicit ἐφικέσθαι ἄχρι καὶ ὑμῶν 1
10:13 u84l rc://*/ta/man/translate/figs-explicit ἐφικέσθαι ἄχρι καὶ ὑμῶν 1 (1) includes the Corinthians as something that Paul and those with him can boast about. (2) applies to the Corinthians as well as to Paul and those with him.
10:14 ay6h οὐ & ὑπερεκτείνομεν ἑαυτούς 1 Alternate translation: “we did not go beyond our borders”
10:15 hu9l rc://*/ta/man/translate/figs-idiom οὐκ εἰς τὰ ἄμετρα καυχώμενοι 1 This is an idiom. See how similar words were translated in [2 Corinthians 10:13](../10/13.md). Alternate translation: “And we have not boasted about things over which we have no authority” or “We have not boasted only about things over which we have authority” (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
10:16 raq7 ἀλλοτρίῳ κανόνι 1 Alternate translation: “an area that God has assigned to someone else”

Can't render this file because it is too large.