Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-08-30 19:44:47 +00:00
parent 43b401cbdf
commit 6e16dc9800
1 changed files with 6 additions and 1 deletions

View File

@ -839,7 +839,12 @@ HEB 7 19 xp1h figs-metonymy κρείττονος ἐλπίδος 1 a better hope
HEB 7 19 c9tz figs-go ἐγγίζομεν τῷ Θεῷ 1 through which we come near to God Here, the phrase **come near** refers to getting close to something but not necessarily being right next to it. Here, the author wants believers to approach God in heaven. This means that they enter into Gods presence. If your readers would misunderstand **come near**, you could use a word or phrase that refers to being in someones presence. Alternate translation: “we go before God” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-go]])
HEB 7 20 f3cd grammar-connect-words-phrases καθ’ ὅσον 1 General Information:
HEB 7 20 ziqe figs-litotes οὐ χωρὶς 1
HEB 7 20 vf69 figs-explicit ὁρκωμοσίας 1 And it was not without an oath! You can state this clearly who made this **oath**. Alternate translation: “And God did not choose this new priest without swearing an oath!” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
HEB 7 20 vf69 figs-explicit οὐ χωρὶς ὁρκωμοσίας 1 And it was not without an oath! (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
HEB 7 20 v343 figs-infostructure οἱ μὲν γὰρ χωρὶς ὁρκωμοσίας εἰσὶν ἱερεῖς γεγονότες, 1 And it was not without an oath!
HEB 7 20 atus grammar-connect-words-phrases μὲν γὰρ 1 And it was not without an oath! Here, the word **For** introduces an explanation of about why it is important there was an **oath**. The word **indeed** signals to the audience that this explanation has two parts. The second part begins with “but” in [7:21a](../07/21.md). If your readers would misunderstand **for indeed**, you could use words that introduce a two-part explanation. Alternate translation: “now on the one hand” (See: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases]])
HEB 7 20 jrue writing-pronouns οἱ 1 And it was not without an oath!
HEB 7 20 n5bi figs-explicit χωρὶς ὁρκωμοσίας εἰσὶν ἱερεῖς γεγονότες 1 And it was not without an oath!
HEB 7 21 q1vm figs-explicit 1 And it was not without an oath!
HEB 7 22 h462 0 Connecting Statement: The writer then assures these Jewish believers that Christ has the better priesthood because he lives forever and the priests that descended from Aaron all died.
HEB 7 22 e23d κρείττονος διαθήκης, γέγονεν ἔγγυος 1 has given the guarantee of a better covenant Alternate translation: “has told us that we can be sure that there will be a better covenant”
HEB 7 24 u941 figs-abstractnouns ἀπαράβατον ἔχει τὴν ἱερωσύνην 1 he has a permanent priesthood A priests work is spoken of as if it were an object that Jesus possesses. This can be worded to avoid the abstract noun **priesthood**. Alternate translation: “he is a priest permanently” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

Can't render this file because it is too large.