Added removal of tW links from Dave S
This commit is contained in:
parent
c460848495
commit
6b6f59cbe5
|
@ -1,8 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/cush]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/canaan]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sheba]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/shem]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/elam]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/aram]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/meshech]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,3 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sheba]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,3 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/nahor]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/terah]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,3 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaac]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ishmael]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/firstborn]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,3 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here except for Keturah are names of men. Keturah is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here except for Keturah are names of men. Keturah is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/concubine]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/midian]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/esau]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jethro]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/korah]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/amalekite]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here except Edom are names of men. Edom is a place name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here except Edom are names of men. Edom is a place name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/head]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
13
1ch/02/01.md
13
1ch/02/01.md
|
@ -1,17 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/reuben]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/simeon]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/levite]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judah]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/issachar]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/zebulun]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/dan]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/josephot]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/naphtali]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gad]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/asher]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/boaz]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jesse]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names in this list except Atarah are the names of men. Atarah is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names in this list except Atarah are the names of men. Atarah is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/firstborn]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ahijah]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here except Abishur are the names of men. Abishur is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here except Abishur are the names of men. Abishur is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jonathan]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/azariah]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here except Ephah are the names of men. Ephah is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here except Ephah are the names of men. Ephah is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/concubine]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jotham]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names in this list except Tamar are the names of men. Tamar is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names in this list except Tamar are the names of men. Tamar is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/concubine]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/tamar]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sister]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
This continues the list of David's descendants who became king. All of the names in this list are the names of men. Form these sentences as you did starting in [1 Chronicles 3:10](./10.md).
|
This continues the list of David's descendants who became king. All of the names in this list are the names of men. Form these sentences as you did starting in [1 Chronicles 3:10](./10.md).
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ahaz]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/hezekiah]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/manasseh]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/josiah]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
This continues the list of David's descendants who became king. All of the names in this list are the names of men. Form these sentences as you did starting in [1 Chronicles 3:10](./10.md).
|
This continues the list of David's descendants who became king. All of the names in this list are the names of men. Form these sentences as you did starting in [1 Chronicles 3:10](./10.md).
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/josiah]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/firstborn]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jehoiakim]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/zedekiah]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names in this list except the Zorathites are the names of men. Zorathites is the name of a people group who took their name from the town of Zorah where they lived. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names in this list except the Zorathites are the names of men. Zorathites is the name of a people group who took their name from the town of Zorah where they lived. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judah]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here except Hammoleketh are the names of men. Hammoleketh is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here except Hammoleketh are the names of men. Hammoleketh is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/joshua]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here except Serah and Shua are the names of men. Serah and Shua are the names of women. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here except Serah and Shua are the names of men. Serah and Shua are the names of women. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/asher]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/firstborn]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,5 +2,4 @@
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
The information in [1 Chronicles 8:19-21](./19.md) has been rearranged so its meaning can be more easily understood. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
The information in [1 Chronicles 8:19-21](./19.md) has been rearranged so its meaning can be more easily understood. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/shimei]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here (except Jerusalem) are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here (except Jerusalem) are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/saul]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jonathan]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
All of the names here are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/saul]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jonathan]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
This begins a list of David's thirty most important warriors. The list contains the names of the men and the clans to which they belonged. The list continues through [1 Chronicles 11:47](./45.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This begins a list of David's thirty most important warriors. The list contains the names of the men and the clans to which they belonged. The list continues through [1 Chronicles 11:47](./45.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/joab]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/bethlehem]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||||
# Connecting Statement:
|
# Connecting Statement:
|
||||||
|
|
||||||
This continues the list of David's thirty most important warriors. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This continues the list of David's thirty most important warriors. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,4 @@
|
||||||
# Connecting Statement:
|
# Connecting Statement:
|
||||||
|
|
||||||
This continues the list of David's thirty most important warriors. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This continues the list of David's thirty most important warriors. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ammon]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/armor]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/joab]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/uriah]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/hittite]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# Connecting Statement:
|
# Connecting Statement:
|
||||||
|
|
||||||
This concludes the list of David's thirty most important warriors. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This concludes the list of David's thirty most important warriors. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moab]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# Connecting Statement:
|
# Connecting Statement:
|
||||||
|
|
||||||
This continues the list of the men from the tribe of Benjamin who joined David at Ziklag. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This continues the list of the men from the tribe of Benjamin who joined David at Ziklag. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/korah]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||||
# Connecting Statement:
|
# Connecting Statement:
|
||||||
|
|
||||||
This continues the list of men whom the Levites appointed to sing and play music as the people brought the ark to Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This continues the list of men whom the Levites appointed to sing and play music as the people brought the ark to Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/trumpet]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
This is the list of Levites according to their clans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the list of Levites according to their clans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
This continues the list of Levites according to their clans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This continues the list of Levites according to their clans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
This continues the list of Levites according to their clans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This continues the list of Levites according to their clans. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
This is the order of service for the descendants of Eleazar and Ithamar. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
This is the order of service for the descendants of Eleazar and Ithamar. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abijah]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,5 +4,3 @@
|
||||||
|
|
||||||
# by a man also came the resurrection of the dead
|
# by a man also came the resurrection of the dead
|
||||||
|
|
||||||
# translationWords
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Adonijah hears the loud noise and waits for the news.
|
Adonijah hears the loud noise and waits for the news.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/adonijah]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/joab]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jonathan]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abiathar]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worthy]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Two prostitutes ask Solomon to make a decision.
|
Two prostitutes ask Solomon to make a decision.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prostitute]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Solomon makes a decision for the two women.
|
Solomon makes a decision for the two women.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sword]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/children]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
This continues the list of David's greatest soldiers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This continues the list of David's greatest soldiers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
This continues the list of David's greatest soldiers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This continues the list of David's greatest soldiers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribe]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gad]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Moses continues to speak to the people of Israel as if they were one man, so all instances of "you" and "your" are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
Moses continues to speak to the people of Israel as if they were one man, so all instances of "you" and "your" are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Moses continues to remind the people of Israel what Yahweh said.
|
Moses continues to remind the people of Israel what Yahweh said.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/voice]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/darkness]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
13
deu/07/01.md
13
deu/07/01.md
|
@ -1,17 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words as if the Israelites are one person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words as if the Israelites are one person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/castout]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/hittite]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/girgashites]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/amorite]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/canaan]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/perizzite]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/hivite]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jebusites]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Moses continues to speak to the Israelites as if they are one person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
Moses continues to speak to the Israelites as if they are one person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/know]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/stiffnecked]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/servant]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/acknowledge]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/basket]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,8 +2,4 @@
|
||||||
|
|
||||||
The quotation is from the writings of Moses in the Old Testament.
|
The quotation is from the writings of Moses in the Old Testament.
|
||||||
The words "his" and "himself" refer to a male believer who marries.
|
The words "his" and "himself" refer to a male believer who marries.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mystery]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,13 +1,4 @@
|
||||||
# Connecting Statement:
|
# Connecting Statement:
|
||||||
|
|
||||||
Paul closes his letter to the Ephesian believers with a blessing of peace and grace on all believers who love Christ.
|
Paul closes his letter to the Ephesian believers with a blessing of peace and grace on all believers who love Christ.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/grace]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel.
|
Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cow]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/astray]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues speaking to Moses.
|
Yahweh continues speaking to Moses.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues telling Moses what the people must do.
|
Yahweh continues telling Moses what the people must do.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/castout]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues his metaphor in which he speaks of the cities of Jerusalem and Samaria as if they were two prostitutes. This metaphor continues through [Ezekiel 23:34](./33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Yahweh continues his metaphor in which he speaks of the cities of Jerusalem and Samaria as if they were two prostitutes. This metaphor continues through [Ezekiel 23:34](./33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues giving Ezekiel his message to the house of Israel.
|
Yahweh continues giving Ezekiel his message to the house of Israel.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyplace]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/circumcise]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
This is a list of the animals along with the numbers of each kind that returned with the people from the exile. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
This is a list of the animals along with the numbers of each kind that returned with the people from the exile. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/horse]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/camel]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
The records in Genesis 5:6-27 have the same format. Translate them according to the notes in [Genesis 5:6-8](./06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
The records in Genesis 5:6-27 have the same format. Translate them according to the notes in [Genesis 5:6-8](./06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
The records in Genesis 5:6-27 have the same format. Translate them according to the notes in [Genesis 5:6-8](./06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
The records in Genesis 5:6-27 have the same format. Translate them according to the notes in [Genesis 5:6-8](./06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/enoch]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,12 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh speaks of people who are in extreme need as if they are extremely thirsty, and of his provision for them as if he caused water to appear in places where it normally would not appear. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Yahweh speaks of people who are in extreme need as if they are extremely thirsty, and of his provision for them as if he caused water to appear in places where it normally would not appear. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forsaken]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/water]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
In these verses, Yahweh is mocking the people and their idols. He is challenging the idols to tell what will happen in the future, but he knows they cannot. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
|
In these verses, Yahweh is mocking the people and their idols. He is challenging the idols to tell what will happen in the future, but he knows they cannot. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/declare]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
10
isa/43/22.md
10
isa/43/22.md
|
@ -1,14 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues speaking to the people of Israel.
|
Yahweh continues speaking to the people of Israel.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burden]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grainoffering]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/incense]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues speaking.
|
Yahweh continues speaking.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vain]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/declare]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues speaking to his people.
|
Yahweh continues speaking to his people.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebel]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,12 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Isaiah continues speaking using parallelisms in each line. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
Isaiah continues speaking using parallelisms in each line. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruin]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desolate]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vineyard]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
||||||
# Connecting Statement:
|
# Connecting Statement:
|
||||||
|
|
||||||
Jeremiah continues giving the background information that began in [Jeremiah 34:8](./08.md).
|
Jeremiah continues giving the background information that began in [Jeremiah 34:8](./08.md).
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mind]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
The people go to Capernaum to find Jesus. When they see him, they start asking him questions.
|
The people go to Capernaum to find Jesus. When they see him, they start asking him questions.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/capernaum]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/rabbi]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
These verses tell us what happened after Jesus raised Lazarus from the dead. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
These verses tell us what happened after Jesus raised Lazarus from the dead. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/marysisterofmartha]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pharisee]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# Connecting Statement:
|
# Connecting Statement:
|
||||||
|
|
||||||
Elihu continues speaking.
|
Elihu continues speaking.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh tells Joshua to have the priests exit the Jordan River.
|
Yahweh tells Joshua to have the priests exit the Jordan River.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/joshua]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# Connecting Statement:
|
# Connecting Statement:
|
||||||
|
|
||||||
The writer lists the southern cities of which Judah took possession. The list continues through [Joshua 15:32](./29.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
The writer lists the southern cities of which Judah took possession. The list continues through [Joshua 15:32](./29.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/edom]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# Connecting Statement:
|
# Connecting Statement:
|
||||||
|
|
||||||
The list of cities continues. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
The list of cities continues. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/beersheba]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# Connecting Statement:
|
# Connecting Statement:
|
||||||
|
|
||||||
The writer lists cities of which Judah took possession. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
The writer lists cities of which Judah took possession. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/goshen]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# Connecting Statement:
|
# Connecting Statement:
|
||||||
|
|
||||||
The writer lists cities of which Judah took possession. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
The writer lists cities of which Judah took possession. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/hebron]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||||
# Connecting Statement:
|
# Connecting Statement:
|
||||||
|
|
||||||
The writer lists cities of which Judah took possession. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
The writer lists cities of which Judah took possession. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/carmel]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jezreel]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# Connecting Statement:
|
# Connecting Statement:
|
||||||
|
|
||||||
The writer lists cities of which Judah took possession. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
The writer lists cities of which Judah took possession. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Joshua finishes quoting what Yahweh said about his dealings with his people.
|
Joshua finishes quoting what Yahweh said about his dealings with his people.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vineyard]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/olive]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
13
lev/07/37.md
13
lev/07/37.md
|
@ -1,17 +1,4 @@
|
||||||
# Connecting Statement:
|
# Connecting Statement:
|
||||||
|
|
||||||
This is the end of a speech started in verse [Leviticus 7:29](./28.md).
|
This is the end of a speech started in verse [Leviticus 7:29](./28.md).
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/law]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grainoffering]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sinoffering]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/guiltoffering]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/consecrate]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peaceoffering]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sinai]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues telling Moses and Aaron what the people must do when someone has a skin disease.
|
Yahweh continues telling Moses and Aaron what the people must do when someone has a skin disease.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues telling Moses what Aaron and his sons must do.
|
Yahweh continues telling Moses what Aaron and his sons must do.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/family]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
15
lev/23/19.md
15
lev/23/19.md
|
@ -1,19 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues telling Moses what the people must do.
|
Yahweh continues telling Moses what the people must do.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/goat]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sinoffering]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fellowshipoffering]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/raise]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/preach]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/statute]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh is giving instructions for the Festival of Shelters.
|
Yahweh is giving instructions for the Festival of Shelters.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holy]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/assembly]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,11 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh is telling Moses what will happen if the people do not obey his commands.
|
Yahweh is telling Moses what will happen if the people do not obey his commands.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/reject]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lawofmoses]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,4 @@
|
||||||
# Connecting Statement:
|
# Connecting Statement:
|
||||||
|
|
||||||
Jesus continues telling a parable. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
|
Jesus continues telling a parable. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heir]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vineyard]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues to list the leaders of the tribes to Moses. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
Yahweh continues to list the leaders of the tribes to Moses. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judah]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/issachar]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/zebulun]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues to list the leaders of the tribes to Moses. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
Yahweh continues to list the leaders of the tribes to Moses. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ephraim]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/josephot]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/manasseh]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues to list the leaders of the tribes to Moses. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
Yahweh continues to list the leaders of the tribes to Moses. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/dan]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/asher]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gad]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/naphtali]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,9 +1,4 @@
|
||||||
# Connecting Statement:
|
# Connecting Statement:
|
||||||
|
|
||||||
God continues speaking to Aaron.
|
God continues speaking to Aaron.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/setapart]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/family]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,8 +2,4 @@
|
||||||
|
|
||||||
The idea of "unclean" represents not being acceptable to God or fit for use. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
The idea of "unclean" represents not being acceptable to God or fit for use. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
The ideas of "clean" and "purify" here represent being acceptable to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
The ideas of "clean" and "purify" here represent being acceptable to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ash]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sinoffering]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/josephot]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/manasseh]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ephraim]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gilead]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/clan]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues telling Moses what the people must do.
|
Yahweh continues telling Moses what the people must do.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/burntoffering]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cow]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sheep]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lamb]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/blemish]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,4 @@
|
||||||
|
|
||||||
Moses is listing the plunder that goes to the people and the tax that goes to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
Moses is listing the plunder that goes to the people and the tax that goes to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||||||
The tax on the people's portion was higher than the tax on the soldiers' portion.
|
The tax on the people's portion was higher than the tax on the soldiers' portion.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/levite]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tabernacle]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Moses lists the places the Israelites went after they left Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
Moses lists the places the Israelites went after they left Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sinai]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Moses lists the places the Israelites went after they left Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
Moses lists the places the Israelites went after they left Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/kadesh]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/edom]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Moses lists the places the Israelites went after they left Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
Moses lists the places the Israelites went after they left Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moab]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues telling Moses where the borders are for the land that he is giving to the Israelites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
Yahweh continues telling Moses where the borders are for the land that he is giving to the Israelites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/kadesh]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/mediterranean]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues telling Moses where the borders are for the land that he is giving to the Israelites.
|
Yahweh continues telling Moses where the borders are for the land that he is giving to the Israelites.
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/mediterranean]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Yahweh continues telling Moses where the borders are for the land that he is giving to the Israelites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
Yahweh continues telling Moses where the borders are for the land that he is giving to the Israelites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/seaofgalilee]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jordanriver]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/saltsea]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
This is the list of men who will help divide the land among the tribes. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the list of men who will help divide the land among the tribes. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/judah]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/caleb]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/descendant]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/simeon]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
This continues the list of men who will help divide the land among the tribes. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This continues the list of men who will help divide the land among the tribes. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/dan]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/josephot]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/manasseh]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,4 @@
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
This continues the list of men who will help divide the land among the tribes. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This continues the list of men who will help divide the land among the tribes. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ephraim]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/zebulun]]
|
|
||||||
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/issachar]]
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue