Edit 'en_tn_42-MRK.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
f3d5773565
commit
6aed3766dd
|
@ -1514,9 +1514,8 @@ MRK 15 34 ls1n translate-transliterate Ἐλωῒ, Ἐλωῒ, λεμὰ σαβ
|
|||
MRK 15 34 qw71 ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον 1 is translated See how you translated the phrase **which is translated** in [15:22](../15/22.md).
|
||||
MRK 15 35 apg3 figs-explicit καί τινες τῶν παρεστηκότων, ἀκούσαντες ἔλεγον 1 And some of those who had been standing by, having heard him, were saying If it would help your readers you could indicate explicitly that some of the people standing by misunderstood what Jesus said as modeled by the UST. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
MRK 15 35 awtf translate-names Ἠλείαν 1 See how you translated the name **Elijah** in [6:15](../06/15.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
MRK 15 36 un73 καλάμῳ 1 a reed “a stick.” This was a staff made from a reed.
|
||||
MRK 15 36 pj44 translate-names Ἠλείας 1 See how you translated the name **Elijah** in [6:15](../06/15.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||
MRK 15 36 yb55 figs-explicit ἐπότιζεν αὐτόν 1 was giving it to him to drink “was giving it to Jesus.” The man held up the staff so that Jesus could drink wine from the sponge. Alternate translation: “held it up to Jesus” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
MRK 15 37 xkpk ἀφεὶς φωνὴν μεγάλην 1 See how you translated the phrase **cried out with a loud voice** in [15:34](../15/34.md).
|
||||
MRK 15 38 ni8j figs-activepassive τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ ἐσχίσθη εἰς δύο 1 the curtain of the temple was torn in two Mark is showing that God himself split **the curtain of the temple**. You can translate this in active form. Alternate translation: “God split the curtain of the temple in two” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
MRK 15 39 lg4u ὁ κεντυρίων 1 the centurion This is **the centurion** who supervised the soldiers who crucified Jesus.
|
||||
MRK 15 39 y4wn ὁ παρεστηκὼς ἐξ ἐναντίας αὐτοῦ 1 who had stood in front of him Alternate translation: “who stood in front of Jesus”
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue